查文庫>浣溪沙> 《浣溪沙賀鑄樓角初消一縷霞》閱讀題答案及翻譯賞析

《浣溪沙賀鑄樓角初消一縷霞》閱讀題答案及翻譯賞析

《浣溪沙賀鑄樓角初消一縷霞》閱讀題答案及翻譯賞析

  原文:

  浣溪沙·樓角初消一縷霞

  賀鑄

  樓角初消一縷霞,淡黃楊柳暗棲鴉,玉人和月摘梅花。

  笑捻粉香歸洞戶,更垂簾幕護窗紗,東風寒似夜來些。

  浣溪沙·樓角初消一縷霞字詞解釋:

  ①浣溪沙:本唐代教坊曲名,因西施浣紗於若耶溪,故又名《浣沙溪》。上下片三個七字句。四十二字。分平仄兩體。平韻體流傳至今。最早的是唐人韓偓詞,是正體。上片三句全用韻,下片末二句用韻。過片二句用對偶句的居多。仄韻體始於南唐李煜。另有《攤破浣溪沙》,又名《山花子》上下片各增三字,韻位不變。此調音節明快,句式整齊,易於上口。為婉約、豪放兩派詞人所常用。又有《小庭花》、《減字浣溪沙》等二十餘種異名。

  ②楊柳暗棲鴉:楊柳幽暗處,棲息著歸林的烏鴉。化用古樂府《楊叛兒》:“楊柳可藏鴉”意謂春色已濃。

  ③和月:趁著月色。

  ④捻:摘取。粉香:指梅花的花香,此以花香代替花枝。洞戶:室與室之間相通的門戶。

  ⑤寒似:寒於。夜來:昨夜。些(sǎ):語助詞。楚辭中往往有將“些”置於語尾之例,如《招魂》日:“魂兮歸來,去君之恆幹,何為乎四方些。”夜來:昨天。

  浣溪沙·樓角初消一縷霞翻譯:

  樓角上剛剛散去最後一縷晚霞,淡黃色的柳枝上靜靜地棲著幾隻烏鴉,美人正乘著月色摘取嫻雅的梅花。

  她微笑著,捻著一枝新花,回到深邃的洞房裡,又放下簾幕護著窗紗。陣陣料峭的春風吹來,像昨夜一樣寒侵肌膚。

  浣溪沙·樓角初消一縷霞閱讀答案:

  試題:

  (1)詞的上片描繪了一幅怎樣的畫面?試簡要分析。(4分)

  (2)詞的下片仍然寫景,但景中有情。試簡要分析其中的情。(4分)

  答案:

  (1)詞的上片描繪了一幅初春庭院晚景圖。楊柳初黃表明是初春時節,霞光消隱、暮鴉歸巢是傍晚時分的景緻,“樓角”暗示作者觀察的是一戶小院人家。(4分)

  (2)下片寫的是室內之景,景中有情。“笑捻粉香歸洞戶”中的'“笑”字襯托出少女的愜意之情,“捻”寫出少女對梅花愛不釋手、用心玩賞的心態。接下來兩句寫少女回到房中,想到自己形單影隻,又見窗外東風吹起送來寒意,因而內心更覺“寒”。詩人正是藉助這些景物來揭示獨處深閨少女內心的隱微活動,寄託對少女的同情之心。(4分)

  浣溪沙·樓角初消一縷霞創作背景:無

  浣溪沙·樓角初消一縷霞賞析:

  這首小令是一幅初春夕照圖,並以輕淡的筆觸描繪了一位美人傍晚到入夜時的生活片斷。全詞以寫景為主,把美人和月摘梅也作為月夜美景中一個不可或缺的組成部分,使整個畫面充滿生氣,美麗迷人,體現出瀟灑脫塵的風致。

  開頭出現在畫面上的不是一座高樓的全貌,而是它的一角。這一角紅樓,正具有“動人春色不須多”的藝術魅力。在它上面,一縷晚霞正在消逝。用“初”就是說那一縷霞光,眼看著正在消失,從時間說有個變化的程序,但它是那樣快。不過人卻是看得見,感覺得出來的。總之,這一句不是一幅靜止的畫,它給人以動感。“淡黃楊柳暗棲鴉”。楊柳淡黃,知是初春。“綠柳才黃半未勻”(楊巨源),“看盡鵝黃嫩綠”(姜夔),指的都是初春。在淡黃楊柳之中,有烏鴉棲息其中。這裡用了一“暗”字,就更給人以景物清幽之感。但下句境地更美:玉人,本來是美的;月下玉人,更美;月下的梅花,那該是“疏影橫斜”、“暗香浮動”吧。正是“以境襯人”,則月美。花美,人更美了。上闋展現的是一幅清幽澹雅的圖畫,有超塵絕俗之感。

  下闋緊承人在月下摘花,輕輕啟開她的心扉。“笑捻粉香歸洞戶”,她要回到房間裡去了,手裡捻著梅花,臉上笑盈盈的。作品像密封的罐頭,未透出一點味兒,沒有說明這個“笑”是因梅花的清新氣息令人高興而笑,還是想起了旁的什麼事情來。

  她回到閨房以後,只做了一件事:“更垂簾幕護窗紗”。放下簾幕,使它擋住紗窗,因為東風吹來,比入夜時又冷了一些,為的是使屋子裡暖和點。這“寒”的程度的加深,她在室外時就已感覺到,所以才歸戶,垂簾。這緣故移到末句點明,是《浣溪沙》作法上的需要。此調下片首兩句大都用對偶句,末句單承作結,極不易寫好。張炎《詞源》說到詞的“末句最當留意,有有餘不盡之意始佳”,所舉擅於此道的詞人中就有賀鑄。賀詞小令的結尾確是不凡,其手法是多樣的。這裡“東風寒似夜來些”一句,既綰住上兩句的歸戶與垂簾的人物活動,又迴帶上片從霞消到月上這段時間歷程,可稱妙筆。

  全詞意境清幽淡雅,朦朧優美,有很高的美學價值。

  個人資料:

  賀鑄(1052~1125),北宋詞人。字方回,自號慶湖遺老。漢族,祖籍山陰(今浙江紹興),出生於衛州(今河南衛輝市)。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐·賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

  賀鑄長身聳目,面色鐵青,人稱賀鬼頭,曾任右班殿直,元佑中曾任泗州、太平州通判。晚年退居蘇州,杜門校書。不附權貴,喜論天下事。能詩文,尤長於詞。其詞內容、風格較為豐富多樣,兼有豪放、婉約二派之長,長於錘鍊語言並善融化前人成句。用韻特嚴,富有節奏感和音樂美。部分描繪春花秋月之作,意境高曠,語言濃麗哀婉,近秦觀、晏幾道。其愛國憂時之作,悲壯激昂,又近蘇軾。南宋愛國詞人辛棄疾等對其詞均有續作,足見其影響。