查文庫>黃鶴樓送孟浩然之廣陵> 專家解讀黃鶴樓送孟浩然之廣陵

專家解讀黃鶴樓送孟浩然之廣陵

專家解讀黃鶴樓送孟浩然之廣陵

  黃鶴樓送孟浩然之廣陵【李白】

  故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

  孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。

  《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是李白出蜀壯遊期間的作品。李白是一位熱愛自然、喜歡交友的人,他一生好入名山遊,在漫遊和飄泊中走完了自己的一生,足跡遍佈中原內外,留下了許多歌詠自然美、歌頌友情的作品。  公元727年(唐玄宗開元十五年),李白東遊歸來,至湖北安陸,年已二十七歲。他在安陸住了有十年之久,不過很多時候都是以詩酒會友,在外遊歷,用他自己的話說就是“酒隱安陸,蹉跎十年”。也就是寓居安陸期間,李白結識了長他十二歲的孟浩然。孟浩然對李白非常讚賞,兩人很快成了摯友。公元730年(開元十八年)陽春三月,李白得知孟浩然要去廣陵(今江蘇揚州),便託人帶信,約孟浩然在江夏(今武漢市武昌區)相會。幾天後,孟浩然乘船東下,李白親自送到江邊。送別時寫下了這首《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》。

  李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

  【註釋】

  1、黃鶴樓:故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃磯上,下臨長江。傳說有神仙在此乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。

  2、孟浩然:李白的朋友。

  3、之:往,到。

  4、廣陵:即江蘇揚州。

  5、故人:老朋友,這裡指孟浩然。

  6、西辭:向西告別。因為孟浩然要去的揚州,在黃鶴樓的.東邊,故稱向西告別。

  7、煙花:形容柳絮如煙,花似錦的春天景物。

  8、盡:消失。

  9、唯見:只見。

  10、天際:天邊。

  【譯詩】

  我的老朋友就要辭別黃鶴樓,

  在花盛開的三月去遊揚州。

  一片白帆消失在藍天的盡頭,

  眼前只剩下長江向天際奔流。

  【主題】

  《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》是一首著名的送別詩。這首詩寫的是李白為朋友孟浩然送別時的動人情景,透過刻劃眼前景物,抒發了對孟浩然真摯的情意。