查文庫>古詩> 初中語文古詩文《蒹葭》註解

初中語文古詩文《蒹葭》註解

初中語文古詩文《蒹葭》註解

  蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。

  蘆葦初生青青,白色露水凝結為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。逆著彎曲的河道尋找她,路途艱難又漫長。

  溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。

  逆流尋找她,彷彿走到水中間。蘆葦初生茂盛,白色露水還沒幹。所戀的那個心上人,在水的那岸。

  溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。

  逆著彎曲的河道尋找她,路途艱難又坡陡。逆流尋找她,彷彿走到水中的小沙洲。蘆葦初生鮮豔,白色露水還沒完。

  所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

  所戀的那個心上人,在水的那頭。逆著彎曲的河道尋找她,道路艱難又曲折。逆流尋找她,彷彿走到水中的`沙洲。

  這是一篇美麗的情歌。想望伊人,可望而不可即,飽含無限情意。

  [1]蒹(音兼):沒長穗的蘆葦。

  [2]葭(音家):初生的蘆葦。

  [3]蒼蒼:鮮明、茂盛貌。

  [4]溯洄:逆流而上。

  [5]溯游:順流而下。

  [6]晞(音西):幹。

  [7]躋(音雞):登;升。

  [8]坻(音遲):小渚。

  [9]采采:茂盛貌。

  [10]涘(音四):水邊。

  [11]右:不直,繞彎。

  [12]沚(音止):水中的小沙灘。

  注:

  蒹葭(jiān jiā)蒼蒼,白露為霜。 所謂伊人,在水一方。

  溯(sù)洄(huí)從之,道阻且長;溯游從之,宛在水中央。

  蒹葭悽悽(qī),白露未晞(xī)。 所謂伊人,在水之湄(méi)。

  溯洄從之,道阻且躋(jī);溯游從之,宛在水中坻(chí)。

  蒹葭采采,白露未已。 所謂伊人,在水之涘(sì)。

  溯洄從之,道阻且右;溯游從之,宛在水中沚(zhǐ)。