查文庫>范仲淹> 《江上漁者》范仲淹

《江上漁者》范仲淹

《江上漁者》范仲淹

  這首小詩不事藝術形象上的雕琢,而是以情勝。完全符合詩貴含蓄的創作之旨的。全詩如下:

  江上漁者

  江上往來人,但愛鱸魚美。

  君看一葉舟,出沒風波里。

  【註釋】

  ①漁者:捕魚的人。

  ②但:只

  江上漁者

  江上漁者

  ③愛:喜歡

  ④鱸魚:一種頭大口大、體扁鱗細、背青腹白、 味道鮮美的魚。 生長快,體大味美。

  ⑤君:你。

  【譯文】

  江上來來往往的人只喜愛鱸魚的味道鮮美。

  看看那些可憐的打魚人吧,正駕著小船在大風大浪裡上下顛簸,飄搖不定。

  【簡析】

  這首語言樸實、形象生動、對比強烈、耐人尋味的小詩,反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對民生疾苦的注意。首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態,揭示“往來’的原因。後二句牽過的視線,指示出風浪中忽隱忽現的捕魚小船,注意捕魚的情景。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達出詩人對漁人疾苦的同情,深含對“但愛鱸魚美”的岸上人的規勸。“江上”和“風波”兩種環境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態、“往來”和“出沒”兩種動態強烈對比,顯示出全詩旨在所在。

  【助讀】

  范仲淹是主張革新的政治家,北宋仁宗時曾擔任參知政事,主持變法。他能夠關心生活在社會下層的一般民眾的疾苦,寫過一些同情勞動人民的詩歌作品,但流傳下來的很少。這首《江上漁者》生活勞動的艱苦。指出江上來來往往飲酒作樂的人們,只知道品嚐鱸魚味道的'鮮美,卻不知道也不想知道打魚人出生入死同驚濤駭浪搏鬥的艱辛。時句樸實流暢,就像一首漁歌號子,吟誦起來琅琅上口,饒有韻味。

  我國江南水鄉,川道縱橫,極富魚蝦之利。其中以江蘇松江四腮鱸魚最為知名。凡往來於松江水上的,沒有不喜歡這一特產,不希望一嘗這一美味佳餚的。范仲淹江蘇吳縣人,生長在松江邊上。對這一情況,知之甚深。但他發之於詩,卻沒有把注意力僅僅停留在對鱸魚這一美味的品嚐和讚歎上,而是注意到了另外一些更值得注意的東西。注意到了隱藏在這一特產背後的漁民的痛苦和艱險,並且深表同情。