查文庫>春夜喜雨> 《春夜喜雨》古詩譯文

《春夜喜雨》古詩譯文

《春夜喜雨》古詩譯文

  《春夜喜雨》是杜甫寫的一首風景詩,表達了作者的喜悅之情,以下是小編跟大家分享《春夜喜雨》古詩譯文,希望對大家能有所幫助!

  春夜喜雨

  作者:杜甫

  好雨知時節,當春乃發生。

  隨風潛入夜,潤物細無聲。

  野徑雲俱黑,江船火獨明。

  曉看紅溼處,花重錦官城。

  註釋

  好雨:指春雨,及時的雨。

  乃:就。

  發生:催發植物生長,萌發生長。

  潛:暗暗地,靜悄悄地。

  潤物:使植物受到雨水的滋養。

  野徑:田野間的小路。

  俱:全,都。

  江船:江面上的漁船。

  獨:獨自,只有。

  曉:清晨。

  紅溼處:指帶有雨水的紅花的地方。

  花重(zhong)(第四聲):花因沾著雨水,顯得飽滿沉重的樣子。

  錦官城: 故址在今成都市南,亦稱錦城。三國蜀漢管理織錦之官駐此,故名。後人又用作成都的別稱。也代成都。

  譯文

  這一場雨就好似選好時候,正當春天萬物生長之時就隨即降臨。細雨隨著春風在夜裡悄悄來到,它默默地滋潤萬物,沒有一點聲音。雨夜中,田野間的小路黑茫茫,只有江中漁船上燈火獨自明亮著。要是早晨起來看看,錦官城裡該是一片萬紫千紅吧!(看看帶有雨水的紅花之地,就會看到在錦官城裡的花因沾上雨水而顯得飽滿沉重的樣子。)

  《春夜喜雨》作品評述

  這是描繪一場春夜的雨景,表現了作者的喜悅心情的名作。

  一開頭就用一個【好】字讚美【雨】。在生活裡,【好】常常被用來讚美那些做好事的人。如今用【好】讚美雨,已經會喚起關於做好事的人的聯想。接下去,就把雨擬人化,說它【知時節】,懂得滿足客觀需要。不是嗎?春天是萬物萌芽生長的季節,正需要下雨,雨就下起來了。你看它多麼【好】!

  第二聯,進一步表現雨的【好】。雨之所以【好】,就好在適時,好在【潤物】。春天的雨,一般是伴隨著和風細細地滋潤萬物的。然而也有例外。有時候,它會伴隨著冷風,由雨變成雪。有時候,它會伴隨著狂風,下得很兇暴。這樣的雨儘管下在春天,但不是典型的春雨,只會損物而不會【潤物】,自然不會使人【喜】,也不可能得到【好】評。所以,光有首聯的【知時節】,還不足以完全表現雨的【好】。等到第二聯寫出了典型的春雨伴隨著和風的細雨,那個【好】字才落實了。

  【隨風潛入夜,潤物細無聲。】這仍然用的`是擬人化手法。【潛入夜】和【細無聲】相配合,不僅表明那雨是伴隨和風而來的細雨,而且表明那雨有意【潤物】,無意討【好】。如果有意討【好】,它就會在白天來,就會造一點聲勢,讓人們看得見,聽得清。惟其有意【潤物】,無意討【好】,它才選擇了一個不妨礙人們工作和勞動的時間悄悄地來,在人們酣睡的夜晚無聲地、細細地下。

  雨這樣【好】,就希望它下多下夠,下個通宵。倘若只下一會兒,就雲散天晴,那【潤物】就很不徹底。詩人抓住這一點,寫了第三聯。在不太陰沉的夜間,小路比田野容易看得見,江面也比岸上容易辨得清。如今呢?放眼四望,【野徑雲俱黑,江船火獨明。】只有船上的燈火是明的。此外,連江面也看不見,小路也辨不清,天空裡全是黑沉沉的雲,地上也象雲一樣黑。好呀!看起來,準會下到天亮。

  尾聯寫的是想象中的情景。如此的【好雨】下上一夜,萬物就都得到潤澤,發榮滋長起來了。萬物之一的花,最能代表春色的花,也就帶雨開放,紅豔欲滴。等到明天清早去看看吧!整個錦官城(成都)雜花生樹,一片【紅溼】,一朵朵紅豔豔、沉甸甸,匯成花的海洋。那麼,田裡的禾苗呢?山上的樹林呢?一切的一切呢?

  浦起龍說:【寫雨切夜易,切春難。】這首《春夜喜雨》詩,不僅切夜、切春,而且寫出了典型春雨的、也就是【好雨】的高尚品格,表現了詩人的、也是一切【好人】的高尚人格。

  詩人盼望這樣的【好雨】,喜愛這樣的【好雨】。所以題目中的那個【喜】字在詩裡雖然沒有露面,但【『喜』意都從罅縫裡迸透】(浦起龍《讀杜心解》)。詩人正在盼望春雨【潤物】的時候,雨下起來了,於是一上來就滿心歡喜地叫【好】。第二聯所寫,顯然是聽出來的。詩人傾耳細聽,聽出那雨在春夜裡綿綿密密地下,只為【潤物】,不求人知,自然【喜】得睡不著覺。由於那雨【潤物細無聲】,聽不真切,生怕它停止了,所以出門去看。第三聯所寫,分明是看見的。看見雨意正濃,就情不自禁地想象天明以後春色滿城的美景。其無限喜悅的心情,又表現得多麼生動!

  中唐詩人李約有一首《觀祈雨》:【桑條無葉土生煙,簫管迎龍水廟前。朱門幾處看歌舞,猶恐春陰咽管絃。】和那些朱門裡看歌舞的人相比,杜甫對春雨【潤物】的喜悅之情難道不是一種很崇高的感情嗎?