春夜喜雨古詩加拼音
《春夜喜雨》寫的是“雨”,詩人敏銳地抓住這場雨的特徵,從各個方面進行描摹。前兩句寫了下雨的季節,直接讚美了這場雨的及時。雨彷彿知曉人們的心思,在最需要的時候悄然來臨。以下是小編為大家分享的春夜喜雨古詩加拼音,歡迎借鑑!
《春夜喜雨》
hǎo yǔ zhī shí jié
好 雨 知 時 節 ,
dāng chūn nǎi fā shēng
當 春 乃 發 生 。
suí fēng qián rù yè
隨 風 潛 入 夜 ,
rùn wù xì wú shēng
潤 物 細 無 聲 。
yě jìng yún jù hēi
野 徑 雲 俱 黑 ,
jiāng chuán huǒ dú míng
江 船 火 獨 明 。
xiǎo kàn hóng shī chù
曉 看 紅 溼 處 ,
huā zhòng jǐn guān chéng
花 重 錦 官 城 。
註釋:
1、好雨:指春雨,及時的雨。
2、乃:就。
3、發生:催發植物生長,萌發生長。
4、潛:暗暗地,靜悄悄地。
5、潤物:使植物受到雨水的滋養。
6、野徑:田野間的小路。
7、俱:全,都。
8、江船:江面上的漁船。
9、獨:獨自,只有。
10、曉:清晨。
11、紅溼處:指帶有雨水的紅花的`地方。
12、花重(zhong)(第四聲):花因沾著雨水,顯得飽滿沉重的樣子。
13、錦官城:故址在今成都市南,亦稱錦城。三國蜀漢管理織錦之官駐此,故名。後人又用作成都的別稱。也代成都。
譯文:
這一場雨就好似選好時候,正當春天萬物生長之時就隨即降臨。細雨隨著春風在夜裡悄悄來到,它默默地滋潤萬物,沒有一點聲音。雨夜中,田野間的小路黑茫茫,只有江中漁船上燈火獨自明亮著。要是早上起來看看,錦官城裡該是一片萬紫千紅吧!(看看帶有雨水的紅花之地,就會看到在錦官城裡的花因沾上雨水而顯得飽滿沉重的樣子。)