查文庫>觀滄海> 東臨碣石以觀滄海翻譯

東臨碣石以觀滄海翻譯

東臨碣石以觀滄海翻譯

  《觀滄海》選自《樂府詩集》《曹操集》,《觀滄海》是後人根據第一句話加的,原文是《步出夏門行》中的第一章。下面是關於東臨碣石以觀滄海翻譯的內容,歡迎閱讀!

  觀滄海

  曹操

  東臨碣石,以觀滄海。

  水何澹澹,山島竦峙。

  樹木叢生,百草豐茂。

  秋風蕭瑟,洪波湧起。

  日月之行,若出其中。

  星漢燦爛,若出其裡。

  幸甚至哉,歌以詠志。

  曹操簡介

  曹操(155年-220年3月15日 ),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國譙縣(今安徽亳州)人。東漢末年傑出的政治家、軍事家、文學家、書法家,三國中曹魏政權的奠基人。

  曹操曾擔任東漢丞相,後加封魏王,奠定了曹魏立國的基礎。去世後諡號為武王。其子曹丕稱帝后,追尊為武皇帝,廟號太祖。

  東漢末年,天下大亂,曹操以漢天子的名義征討四方,對內消滅二袁、呂布、劉表、馬超、韓遂等割據勢力,對外降服南匈奴、烏桓、鮮卑等,統一了中國北方,並實行一系列政策恢復經濟生產和社會秩序,擴大屯田、興修水利、獎勵農桑、重視手工業、安置流亡人口、實行“租調製”,從而使中原社會漸趨穩定、經濟出現轉機。黃河流域在曹操統治下,政治漸見清明,經濟逐步恢復,階級壓迫稍有減輕,社會風氣有所好轉。曹操在漢朝的名義下所採取的一些措施具有積極作用。

  曹操軍事上精通兵法,重賢愛才,為此不惜一切代價將看中的潛能分子收於麾下;生活上善詩歌,抒發自己的政治抱負,並反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔,開啟並繁榮了建安文學,給後人留下了寶貴的精神財富,魯迅評價其為“改造文章的祖師”。同時曹操也擅長書法,唐朝張懷瓘在《書斷》將曹操的章草評為“妙品”。

  譯文

  向東進發登上碣石山,得以觀賞大海的奇景。海水波濤激盪,海中山島羅列,高聳挺立。我站在山巔,心中的波濤也像海浪在起伏。周圍是蔥蘢的樹木,豐茂的花草,寧靜的似在沉思。蕭瑟的風聲傳來了,草木動搖,海上掀起巨浪,在翻卷,在呼嘯,似要將宇宙吞沒。

  大海,多麼博大的.胸懷啊,日月的升降起落,好像出自大海的胸中;銀河裡的燦爛群星,也像從大海的懷抱中湧現出來的。啊,慶幸得很,美好無比,讓我們盡情歌唱,暢抒心中的情懷。

  觀滄海(東臨碣石)對照翻譯:

  東臨碣石,以觀滄海。

  東行登上碣石山,來觀賞大海。

  水何澹澹,山島竦峙。

  海水多麼寬闊浩蕩,碣石山高高聳立在海邊。

  樹木叢生,百草豐茂。

  碣石山上樹木叢生,各種草長得很繁茂。

  秋風蕭瑟,洪波湧起。

  秋風颯颯,海上湧起巨大的波濤。

  日月之行,若出其中;

  日月的執行,好象是從這浩淼的海洋中出發的。

  星漢燦爛,若出其裡。

  銀河星光燦爛,好象是從這浩淼的海洋中產生出來的。

  幸甚至哉,歌以詠志。

  真是幸運極了,用歌唱來表達自己的思想感情吧。