查文庫>詩歌> 能展示語言優美的詩歌

能展示語言優美的詩歌

能展示語言優美的詩歌

  詩歌一般比較簡短,語言也時分優美,下面一起去看看小編整理的能展示語言優美的詩歌吧,希望大家喜歡!

  1、《錯誤》

  我打江南走過

  那等在季節裡的容顏如蓮花的開落

  春風不來,三月的柳絮不飛

  你的心如小小的寂寞的城

  恰若青石的街道向晚

  跫音不響,三月的春帷不揭

  你的心是小小的窗扉緊掩

  我達達的馬蹄是美麗的錯誤

  我不是歸人,是個過客……

  2、《致橡樹》

  我如果愛你——

  絕不像攀援的凌霄花

  借你的高枝炫耀自己;

  我如果愛你——

  絕不學痴情的鳥兒

  為綠蔭重複單調的歌曲;

  也不止像泉源

  長年送來清涼的慰藉;

  也不止像險峰

  增加你的高度,

  襯托你的威儀。

  甚至日光,

  甚至春雨。

  不,這些都還不夠!

  我必須是你近旁的一株木棉,

  作為樹的形象和你站在一起。

  根,緊握在地下,

  葉,相觸在雲裡。

  每一陣風過,

  我們都互相致意,

  但沒有人

  聽懂我們的言語。

  你有你的銅枝鐵幹,

  像刀,像劍,也像戟;

  我有我紅碩的花朵,

  像沉重的嘆息,

  又像英勇的火炬。

  我們分擔寒潮、風雷、霹靂,

  我們共享霧靄、流嵐、虹霓。

  彷彿永遠分離,

  卻又終身相依。

  這才是偉大的愛情,

  堅貞就在這裡:

  愛——

  不僅愛你偉岸的身軀,

  也愛你堅持的位置,

  足下的土地!

  3、《我的名字對你能意味什麼》

  我的名字對你能意味什麼?

  它將死去,象濺在遙遠的岸上

  那海浪的淒涼的聲音,

  像是夜晚的森林的迴響。

  在這留作紀念的冊頁上,

  它留下的是死沉沉的痕跡,

  就彷彿墓碑上的一些花紋,

  記載著人們所不懂的言語。

  它說些什麼?早就遺忘了

  在新鮮的騷擾和激動裡,

  對你的心靈,它不能顯示

  一種純潔的、柔情的回憶。

  然而,在孤獨而淒涼之日,

  你會抑鬱地念出我的姓名;

  你會說,有人在懷念我,

  在世上,我還活在你的心靈……

  4、《幸福的鑰匙》

  La clé du bonheur

  幸福的鑰匙

  Aujourdhui je toffre la clé du bonheur.

  Cest une clé que tu avais peut-être perdue ou oubliée ?

  Quoi quil en soit, jaimerais que tu lacceptes.

  Je te la donne en toute sincérité, avec tout mon coeur.

  今天我把幸福的鑰匙交給你。

  這也許是你丟失或忘記的一把鑰匙?

  不管如何,我希望你接受它。

  我誠心誠意地把它交給你。

  Il y a peut-être longtemps

  que tu tempêches de faire des choses qui feraient ton bonheur.

  Tu as peut-être mis de cté cette idée de partir en voyage,

  de prendre un cours quelconque,

  de tacheter des nouveaux vêtements,

  de changer de voiture etc.

  Enfin, de te faire plaisir.

  也許很久以前,

  你阻止我去做哪些可能帶給你幸福的事。

  你也許把出門旅行的念頭擱置一旁,

  還有那一門課程的學習,

  購買新衣服,

  換一臺新車,

  總之,那些是讓你快樂的想法。

  Je sais que plusieurs raisons

  ont pu tempêcher de passer à laction

  pour obtenir ou faire ce que tu désires.

  Cela peut être la peur de ne pas être à la hauteur,

  la peur quil tarrive quelque chose de désagréable,

  la peur de manquer dargent, la peur dêtre jugé etc.

  Quelles que soient tes peurs, savais tu quelles existent pour taider ?

  我知道好幾個理由都阻止了你付諸行動去獲得或做自己想做的事。

  也許是害怕自己的能力不夠,害怕遇到不好的事情,害怕缺錢,

  害怕被人品頭論足。

  不必害怕什麼,

  你是否知道那些害怕都是為了幫助你而存在的。

  Les peurs existent pour être dépassées, pour te faire grandir.

  A chaque fois que tu te laisses contrler par une peur,

  tu nes plus en contact avec ton pouvoir.

  En faisant confiance davantage à la vie (en passant à laction)

  et en te rappelant que tout ce qui tarrive

  nest quexpériences pour apprendre,

  tu deviendras de plus en plus conscient

  que tu as ce grand pouvoir de tapporter

  tout ce que tu as besoin pour être heureux.

  Personne nest responsable de ton bonheur, sauf toi.

  害怕為了被克服而存在,為了讓你長大。

  每當你產生了害怕的`心理,你便不能運用你的能力。

  只有透過行動相信生活,只有記住你所遇到的一切都

  是為了讓你增長見識,你越來越意識到你具有這個本

  領為自己帶來幸福所需要的一切。沒有人為你的幸福負責,只有你自己。

  Commence par des petits bonheurs et dis-toi que tu y as droit.

  Tout le monde doit dépasser ses peurs.

  Réalise quau fond, tu nas rien à perdre

  et que cette expérience te mènera vers de plus grandes réalisations.

  Commence dès maintenant en accomplissant des petites actions.

  Tt ou tard, selon la loi de la manifestation,

  tu atteindras ton but. Sois patient !

  從小的幸福開始,對自己說你有權利幸福。

  每個人都要克服自己的恐懼心理。

  你要意識到你不會失去任何東西,

  這種經歷將使你獲得更大的成功。

  從現在開始,從小事做起。

  按照事物的規律,你遲早會達到目標。

  要有耐心!

  Savais-tu :

  Que tu fasses ce que tu aimes pour ton propre plaisir

  ou que tu fasses ce que tu naimes pas par peur de déplaire,

  il y aura toujours quelquun qui critiquera quelque part.

  Alors pourquoi ne pas faire ce que tu aimes dès maintenant ?

  你是否知道:

  “不論你做自己喜歡做的事

  或者害怕別人不高興而違心做事,

  總會有人在那裡批評你。

  那麼,為什麼不從現在開始做自己喜歡的事情呢?”

  Aussi, ne place jamais quelquun sur un piédestal.

  Cette personne à le même pouvoir que toi. Nenvie personne.

  Ce qui la rend heureuse nest pas nécessairement ce qui te rendrait heureux.

  La clé est daller chercher toi-même ce que toi tu as vraiment envie.

  同樣的,永遠不要把別人抬得過高。

  這個人能力與你相同。不要羨慕別人,

  使他幸福的事情不一定能使你幸福。

  關鍵是自己去尋找你真正需要的東西。

  Chaque jour est un jour nouveau.

  Pourquoi ne pas faire de ce jour celui où tu as commencé à te rendre heureux ?

  Ouvre tes ailes et dirige toi vers ce qui te tient à coeur.

  每一天都是新的一天。

  為什麼不把這一天變成自己開始幸福的一天呢?

  展開翅膀,向著你心儀的地方飛吧。

  Ceci est la clé du bonheur. Ne la garde pas pour toi.

  Plusieurs personnes que tu connais aimeraient aussi obtenir cette clé.

  Offre la leur en tout sincérité

  et commence à semer le bonheur autour de toi.

  Attrape le clé du bonheur et envoie-la à tous ceux

  que tu connais.

  這就是幸福的鑰匙。不要把它只留給自己。

  你認識和關愛的人也需要這把鑰匙。

  真誠地把鑰匙交給他們,開始在你身邊播種幸福。

  抓住幸福的鑰匙,把它送給你所認識的人。

  Je te souhaite sincèrement tout le bonheur que tu veux !

  我衷心祝願你得到你的幸福!