查文庫>> 《竹石》原文及譯文

《竹石》原文及譯文

《竹石》原文及譯文

  《竹石》是清代畫家鄭燮創作的一首七言絕句。這首詩是一首詠竹詩,詩人所讚頌的並非竹的柔美,而是竹的剛毅。下面是小編為大家整理的《竹石》原文及譯文,希望對大家有所幫助。

  原文:

  竹石

  鄭燮〔清代〕

  咬定青山不放鬆,立根原在破巖中。

  千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。

  譯文:

  竹子抓住青山一點也不放鬆,它的根牢牢地紮在岩石縫中。

  經歷無數磨難和打擊身骨仍堅勁,任憑你刮酷暑的東南風,還是嚴冬的西北風。

  賞析:

  這首詩著力表現了竹子那頑強而又執著的品質。是一首讚美巖竹的題畫詩,也是一首詠物詩。

  開頭用“咬定”二字,把巖竹擬人化,已傳達出它的神韻和它頑強的生命力;後兩句進一步寫巖竹的品格,它經過了無數次的磨難,才長就了一身英俊挺拔的身姿,而且從來不畏懼來自東西南北的狂風的擊打。鄭燮不但寫詠竹詩美,而且畫出的竹子也栩栩如生,在他筆下的竹子竹竿很細,竹葉著色不多,卻青翠欲滴,並全用水墨,更顯得高標挺立,特立獨行。所以這首詩表面上是寫竹,實際上是寫人,寫作者自己那種正直、剛正不阿、堅強不屈的性格,決不向任何邪惡勢力低頭的高風傲骨。同時,這首詩也能給我們以生命的感動,曲折惡劣的環境中,戰勝困難,面對現實,像在石縫中的竹子一樣剛強勇敢,體現了愛國者的情懷。

  這首詩裡竹有個特點,它不是孤立的竹,也不是靜止的竹,而是巖竹,是風竹。在作者鄭板橋的`詩畫中,竹往往是高尚品行和頑強意志的象徵,而風則往往是惡勢力的代表。詩人用”千”、“萬”兩字寫出了竹子那種堅韌無畏、從容自信的神態,可以說全詩的意境至此頓然而出。這時挺立在我們面前的已不再是幾桿普通的竹子了,我們感受到的已是一種頑強不息的生命力,一種堅韌不拔的意志力,而這一切又都蘊涵在那蕭蕭風竹之中。

  這首詩的語言簡易明快,卻又執著有力,具體生動地描述了竹子生在惡劣環境下,長在危難中,而又自由自在、堅定樂觀的性格。竹子在破碎的岩石中紮根,經受風吹雨打,但它就是“咬定青山不放鬆”。一個“咬”字,寫出了竹子頑強的生命力和堅定的信念。最後一句中的一個“任”字,又寫出了竹子無所畏懼、慷慨瀟灑、積極樂觀的精神風貌。總體描寫了竹子、以及作者的高風亮節。

  作者簡介:

  鄭燮(1693~1765),清代書畫家、詩人。字克柔,號板橋,興化(今江蘇興化)人。擅畫竹、蘭、石,書法以“六分半書”名世,詩文也寫得很好,所以人稱“三絕”。其畫在畫壇上獨樹一幟。與羅聘、李方膺、李鱔、金農、黃慎、高翔和汪士慎並稱”揚州八怪“。

  拓展閱讀:

  次韻和永叔石枕與笛竹簟

  宋代梅堯臣

  溪上枕部龍卵石,蘄匠簟制蛇皮紋。客從東方一持贈,竹色蒸青石抱雲。

  磨沙斲骨自含潤,飽霜吊節無留塵。京師貴豪空有力,六月耐此炎蒸劇。

  旱風赤日吹熱來,大廈高簷任雕飾。頭顱汗匝無富貧,雖有頒冰論官職。

  官高職重冰則多,日永冰消難更得。唯公掃室施枕簟,迎涼自感東方客。

  東方客應非俗昏,能使賢人心體適。賢人何以偏伏人,天下才名方赫赫。

  我吟困窮不可聽,晝夜蚊蚋蒼蠅聲。蠅如遠雞耳初感,蚊若隱雷空際鳴。

  葛廚頂綻屋蠍墮,菅席中裂麻經橫。平生賦分只煎炒,安有祿玉琉璃清。

  猶勝昔年杜子美,老走耒陽牛炙死。因思楊惲廢時言,但願人生行樂爾。

  公今事業在朝廷,去就尤當慎終始。待公睡足秋風來,去奉高談揮麈尾。