查文庫>蝶戀花> 蝶戀花春景寫作背景及翻譯賞析

蝶戀花春景寫作背景及翻譯賞析

蝶戀花春景寫作背景及翻譯賞析

  以下是小編給大家帶來的蘇軾的《蝶戀花.春景》的閱讀答案及翻譯賞析。歡迎大家閱讀。

  蝶戀花

  蘇軾

  花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草。

  牆裡鞦韆牆外道。牆外行人,牆裡佳人笑。笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。

  (1)“綠水人家繞”中的“繞”字,有的版本寫作“曉”。你認為哪個字更恰當?為什麼?請簡要賞析。(3分)

  (2)俞陛雲在《宋詞選釋》中對這首詞的上闋作過這樣的整體評價:“絮飛花落,每易傷春,此獨作曠達語。”你同意他的看法嗎?為什麼?請結合詞的內容簡要賞析。(5分)

  答案:

  (1)①“繞”字好,因為它切實具體地描繪出了綠水環抱人家的場景,生動形象,具有動態美。

  ②“曉”字好,因為它既點明瞭時間,又渲染了早晨的清新氛圍,能夠使讀者有更自由、更廣闊的想像空間。

  只答“繞”字好或“曉”字好,而不作具體分析,不給分。只從字音角度來比較“繞”和“曉”的,言之成理,給2分。答案不必拘泥,言之成理即可。

  (2)答案可以有兩種,答其中一種即可。(5分)

  ①同意。起句“花褪殘紅青杏小”,雖寫了花之凋零,卻又寫了青杏新生,顯示出生機與活力;二、三句則又移向更廣闊的空間,燕子輕飛,給畫面帶來了盎然生氣,而綠水繞人家也饒有情趣,這樣一來,人的心情也自然隨之敞闊;末句雖言萋萋芳草,卻以“天涯”起筆,意境開闊。總之,詞的上片雖寫“絮飛花落”的暮春之景,卻處處可見曠達之語。

  ②不同意。起句寫花之凋零,青杏酸澀,為整首詞投下了悲涼的陰影;二、三句寫燕子翻飛、綠水繞人家,雖富情趣,也不乏暖意,但卻是以樂景襯哀情;四句說柳絮飄飛,著一“又”字,則又表明詞人之看絮飛花落,非止一次,傷春之感、惜春之情自然流出;“芳草”在古詩詞中常用來寫愁情,此處亦然,“天涯何處無芳草”即言愁情無限。因此,這首詞中對“絮飛花落”等景物的描寫,依然浸透著傷春之情,並非曠達之語。

  每種答案,答出一點給2分,答出兩點,語言通順,給滿分。只答“同意”或“不同意”而不作具體分析,不給分。答案不必拘泥,言之成理即可。

  二:

  (1)本詞首句的“褪”字流露出濃郁的情感,請賞析其妙處。(3分)

  (2)本詞蘊含豐富的情感,請指出其中兩種並簡要分析。(4分)

  蘇軾《蝶戀花·春景》閱讀答案及翻譯賞析蘇軾《蝶戀花·春景》閱讀答案及翻譯賞析參考答案

  (1)“褪”既寫花的掉落,也寫花的顏色的消退,寫出了花兒凋零的情景。點明時在暮春。曾經的燦爛炫目已逝去,抒發了作者惜春傷春之情。

  [3分,“寫出花兒凋零的情景”“點明時在暮春”“抒發惜春傷春之情”各1分。意思答對即可。]

  (2)①惜春之情。作者在上闋描摹了杏花凋零、柳絮飄飛的暮春之景,寄寓了面對春歸的傷逝之情。

  ②對美好事物的追求之情。春天將逝,但美景未必難覓,一句“天涯何處無芳草”寄託了作者追尋美好事物的曠達之情。

  ③多情不被理解的惆悵。下闋的“佳人”不知“牆外行人”諦聽自己笑聲的深情,行人的“多情”卻遇到佳人的“無情”,這正反映了作者不被理解的惆悵。

  [4分,點明一種情感1分,對應分析1分。意思答對即可。如寫“宦海浮沉的悲嘆,和浮生顛沛的無可奈何,對韶光流逝的惋惜”也可。]

  翻譯:

  蝶戀花·春景

  春日將盡,百花凋零,杏樹之上已長出了小小的青澀果實。

  不時還有燕子掠過天空,這裡的清澈河流圍繞著村落人家。

  眼見著柳枝上的柳絮被吹得越來越少,(但是請不要擔心)

  天涯海角到處都有芳草。

  圍牆之內,有一位少女正在蕩著鞦韆,她發出動聽的笑聲。

  圍牆之外的行人聽到那動聽的笑聲,(忍不住去想象少女盪鞦韆的歡樂場面)。

  慢慢的,牆裡笑聲不再,行人惘然若失。彷彿自己的多情被少女的無情所傷害。

  賞析:

  《蝶戀花·春景》,是由北宋時期著名詩人、文學家蘇軾所寫的一首詞作。在此詞中,作者透過對殘紅退盡、春意闌珊的暮春景色的描寫和遠行途中的失意心境的描繪,借惜春傷情之名,表達出作者對韶光流逝的惋惜、宦海沉浮的悲嘆和浮生顛沛的無可奈何。

  “花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。”

  詞一開篇即呈現出暮春景色。作者的視線是從一棵杏樹開始的:花兒已經凋謝,所餘不多的紅色也正在一點一點褪去,樹枝上開始結出了幼小的青杏。“殘紅”,他特別注意到初生的“青杏”,語氣中透出憐惜和喜愛,有意識地衝淡了先前濃郁的傷感之情。

  接著,作者將目光從一花一枝上移開,綠水人家繞”一句中的“繞”字,曾有人以為應是“曉”。通讀全詞,並沒有突出的景物表明這是清晨的景色,因而顯得沒有著落。而燕子繞舍而飛,綠水繞舍而流,行人繞舍而走,著一“繞”字,則非常真切。

  “枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草。”

  這是詞中最為人稱道的兩句。枝頭上的柳絮隨風遠去,愈來愈少;普天之下,哪裡沒有青青芳草呢。

  “柳綿”,即柳絮。柳絮紛飛,春色將盡,固然讓人傷感;而芳草青綠,又自是一番境界。蘇軾的曠達於此可見。“天涯”一句,語本屈原《離騷》“何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇”,是卜者靈氛勸屈原的話,其思想與蘇軾在《定風波》中所說的“此心安處是吾鄉”一致。最後竟被遠謫到萬里之遙的.嶺南。此時,他已人到晚年,遙望故鄉,幾近天涯。這境遇和隨風飄飛的柳絮何其相似!

  “牆裡鞦韆牆外道。,牆外行人,牆裡佳人笑。”

  牆裡有人盪鞦韆,牆外有條小道。牆外小道上走著行人,牆裡飄來佳人清脆的歡笑。

  蘇軾《蝶戀花·春景》閱讀答案及翻譯賞析古詩詞鑑賞作者在藝術處理上十分講究藏與露的關係。這裡,他只寫露出牆頭的鞦韆和佳人的笑聲,其它則全部隱藏起來,讓“行人”與讀者去想象,在想象中產生無窮意味。小詞最忌詞語重複,但這三句總共十六字,“牆裡”、“牆外”分別重複,竟佔去一半。而讀來錯落有致,耐人尋味。牆內是家,牆外是路;牆內有歡快的生活,年輕而富有朝氣的生命;牆外是趕路的行人。行人的心情和神態如何,作者留下了空白。不過,在這無語之中,我們已感受到一種冷落寂寞。

  “笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱。”

  也許是行人佇立良久,牆內佳人已經回到房間;也許是佳人玩樂依舊,而行人已漸漸走遠。總之,佳人的笑聲漸漸聽不到了,四周顯得靜悄悄。但是行人的心卻怎麼也平靜不下來。

  這裡的“多情”與“無情”常被當愛情來解釋,有感懷身世之情,有思鄉之情,有對年輕生命的嚮往之情,有報國之情,等等,的確可謂是“有情”之人;而佳人年輕單純、無憂無慮,既沒有傷春感時,也沒有為人生際遇而煩惱,真可以說是“無情”。

  作者發出如此深長的感慨,那“無情”之人究竟會撩撥起他什麼樣的思緒呢?也許是勾起他對美好年華的嚮往,也許是對君臣關係的類比和聯想,也許倍增華年不再的感慨,也許是對人生哲理的一種思索和領悟……作者並未言明,卻留下了豐富的空白,讓讀者去回味,去想象。

  創作背景

  《蝶戀花·春景》,是由北宋時期著名詩人、文學家蘇軾所寫的一首詞作。其作於何時,各方莫衷一是,有蘇軾密州、黃州、定州、惠州時期等諸多說法, 在此詞中,作者透過對殘紅退盡、春意闌珊的暮春景色的描寫和遠行途中的失意心境的描繪,借惜春傷情之名,表達出作者對韶光流逝的惋惜、宦海沉浮的悲嘆和浮生顛沛的無可奈何。