“洵少年不學”閱讀答案及翻譯
少年不學,生二十五年,始知讀書,從士君子游。年既已晚,而又不遂刻意厲行①,以古人自期。而視與己同列者,皆不勝己,則遂以為可矣。其後困益甚,然後取古人之文而讀之,始覺其出言用意,與己大異。時復內顧,自思其才則又似夫不遂止於是而已者②。由是盡燒時所為文數百篇③,取《論語》《孟子》《韓子》及其他聖人、賢人之文,而兀然端坐④,終日以讀之者七八年矣。方其始也,入其中而惶然,博觀於其外,而駭然以驚。及其久也,讀之益精,而其胸中豁然以明,若人之言固當然者,然猶未敢自出其言也。時既久,胸中之言日益多,不能自制,試出而書之,已而再三讀之,渾渾⑤乎覺其來之易矣。然猶未敢以為是也。
——選自蘇《上歐陽內翰第一書》
【註釋】
①厲:礪,磨練 。
②而已者:文言語助詞,無意義。
③時:從前。
④兀然 :一動不動,形容專心的樣子
⑤渾渾:深厚的樣子
9.用“/”給下列句子標出兩處停頓(2分)
然 猶 未 敢 以 為 是 也
10.解釋下列加點詞的意思(4分)
(1)皆不勝己( ▲ ) (2)其後困益甚( ▲ )
(3)不遂止於是( ▲ )(4)不能自制( ▲ )
11.用現代漢語譯下列句子。(3分)
若人之言固當然者,然猶未敢自出其言也。
12. 伴隨長久的精讀博覽過程,蘇在寫作方面先後有了怎樣的良好變化?(3分)
參考答案:
9.(2分) 然 ∕ 猶 未 敢∕ 以 為 是 也(每處1分)
10.(3分)(1)超過(2)更加 (3)這(4)控制(每小題1分)
11.(3)好像人家的話本來就該是這樣的,然而,我還是不敢寫出自己想說的話。(加點處為得分點)
12.(3分)讀久了,胸中豁然,卻“未敢自出其言”;言語積累越多,“不能自制”而寫;再後來,“渾渾乎覺其來之易矣”。(意對即可,可用自己的話說,一點1分。)
參考譯文:
我蘇年輕時不學習,活到二十五歲,才知道要讀書,和有學問的.人一起交往學習。年齡既已老大了,卻又不去刻意嚴厲付諸行動,期望自己效仿古人,但看到和自己同列的等輩,又都不如自己,於是覺得自己可以了。後來困惑得更加嚴重,就拿古人的文章來讀,開始覺得古人所發言論,與自己的有很大的不同。常常反省自己,自覺一己之才能,又好像還不僅僅只是這些。於是把舊時所寫的文章幾百篇悉數燒掉,而拿起《論語》《孟子》、韓愈以及其他聖人賢士的文章,正襟危坐,整天都閱讀它們,花了有七八年時間。剛開始,讀進去只覺惶惶然,廣博地觀覽於其外,則又害怕得驚叫起來。時間長了,讀得也更精細了,胸中豁然開朗似的明白了,好像人家的話本來就該是這樣的。但我還是不敢提筆也這樣寫。時間更久了,胸中想說的話更多了,不能剋制自己,便試著把它們寫出來。以後又一而再再而三地讀它們,只覺得文思泉湧,好像寫出來是很容易的,然而還不敢自以為是啊。