查文庫>岳陽樓記> 登岳陽樓記賞析題

登岳陽樓記賞析題

登岳陽樓記賞析題

  唐代宗大曆三年(768),杜甫由州出三峽,暮冬臘月,泊舟岳陽城下,登樓遠,觸景生情,寫了這首詩。

  首聯“昔聞洞庭水,今上岳陽樓。”“昔聞”寫從前對洞庭湖湖光山色的仰慕,“今上”交代時間,“岳陽樓”點明地點,寫人生暮年竟能登上岳陽樓觀賞洞庭湖的美景風光。今、昔二句互文,名勝早聞,今始得見,平生一快。

  頷聯“吳楚東南,乾坤日夜浮。”由喜悅之心來觀賞洞庭湖,真是遼闊無邊,分裂吳、楚兩地,吞吐日月星辰,氣勢宏偉,氣象萬千。

  頸聯“親朋無一字,老病有孤舟。”筆鋒一轉,回到現實之中,想到自己自成都至湖南,長期浮舟江上,與親朋隔絕,無一訊息,加上年已五十七歲,老病纏身,孤身飄零。這裡,自己的孤寂與上聯的湖闊雄壯形成鮮明的對比,愈益顯出自己的痛苦之情。

  尾聯“戎馬關山北,憑軒涕泗流。”寫詩人的博大襟懷。詩人憑軒老淚橫流,不僅是有感於自己悽苦的身世,更重要的`是縱目遠,遙想北方邊境,戰亂未平,國家艱危,這才是詩人悲痛的真正原因。

  這首詩採用以樂寫悲的手法,語言質樸自然,意境渾厚深遠,感情曲折真摯,發飄零孤寂之悲哀,感戰事亂離之不停,一唱三嘆,令人扼腕。

  原文:

登岳陽樓

杜甫

  昔聞洞庭水,今上岳陽樓。

  吳楚東南,乾坤日夜浮。

  親朋無一字,老病有孤舟。

  戎馬關山北,憑軒涕泗流。

  譯:

  很早聽過聞名遐邇的洞庭湖,今日有幸登上湖邊的岳陽樓。

  大湖浩像把吳楚東南隔開,天地像在湖面日夜盪漾漂浮。

  漂泊江湖親朋故舊不寄一字,年老體弱生活在這一葉孤舟。

  關山以北戰爭烽火仍未止息,憑窗遙望胸懷家國涕淚交流。