查文庫>詩經> 詩經雅篇詩句解釋

詩經雅篇詩句解釋

詩經雅篇詩句解釋

  1、昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏。《詩經·采薇》

  譯:當初離家出征遠方,楊柳飄揚春風蕩。如今歸來路途中,雪花紛飛漫天揚。

  2、它山之石,可以攻玉。《詩經·小雅·鶴鳴》

  譯:別的山上的石頭,能夠用來琢磨玉器

  3、不有初,鮮克有終。《詩經·大雅·蕩》

  譯:沒有不能善始的`,(只)可惜很少有能善終的。事情都有個開頭,但很少能到終了。

  4、秩秩斯干,幽幽南山《小雅·鴻雁·斯干》

  譯:溪澗之水蜿蜒流淌,南山景緻青翠幽深。

  5、皎皎白駒,在彼空谷,生一束,其人如玉。《詩經·小雅·白駒》

  譯:皎潔的白色駿馬,在空寂的山谷。它咀嚼著一捆青草,那人如玉般美好。

  6、文王曰諮,諮女殷商。人亦有言:顛沛之揭,枝葉未有害,本實先撥。殷鑑不遠,在夏後之世。《詩經·大雅·蕩》

  譯:文王開口嘆聲長,嘆你殷商末代王!古人有話不可忘:"大樹拔倒根出土,枝葉雖然暫不傷,樹根已壞難久長。"殷商鏡子並不遠,應知夏啥下場。詩經

  7、戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。《詩經·小雅·小》

  譯:面對政局我戰兢,就像面臨深深淵,就像腳踏薄薄冰。

  8、呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。《詩經·小雅·鹿鳴》

  譯:野鹿呦呦叫著呼喚同伴,在那野外吃艾蒿。我有許多好的賓客,鼓瑟吹笙邀請他。

  9、兄弟於牆,外禦其侮。《詩經·小雅·鹿鳴之什·常》

  譯:兄弟在家內相爭,對外抗禦他們的欺辱。

  10、如月之恆,如日之升,如南山之壽,不不崩,如松柏之茂,無不爾或承。《詩經·小雅·鹿鳴之什·天保》

  譯:好比天上上弦月,好比太陽正高升,好比南山壽命長,不會虧蝕不會崩,好比松柏一樣茂盛,沒有不可你繼承。

  11、普天之下,莫非王土,率土之濱莫非王臣,大夫不均我從事獨賢。《詩經·小雅·北山之什·北山》

  譯:廣大的天下,沒有不是王者的疆土。沿著土地到海濱,沒有不是王者的臣子,大夫派勞役不均勻,我做的事獨自艱辛。