描寫雪的古詩及翻譯
雪在我國古代是擁有著相當多的描寫頻率的,以下是小編搜尋整理一份描寫雪的古詩及翻譯,希望對大家能有所幫助!
《江雪》
唐代:柳宗元
千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。
譯文:
所有的山,飛鳥全都斷絕;所有的路,不見人影蹤跡。
江上孤舟,漁翁披蓑戴笠;獨自垂釣,不怕冰雪侵襲。
註釋:
絕:無,沒有。
萬徑:虛指,指千萬條路。
人蹤:人的腳印。
孤:孤零零。
蓑笠(suō lì):蓑衣和斗笠 笠:用竹篾編成的帽子。(“蓑” ,古代是用來防雨的衣服;“笠” ,古代用來防雨的'帽子。)
獨:獨自。
《夜雪》
唐代:白居易
已訝衾枕冷,復見窗戶明。
夜深知雪重,時聞折竹聲。
譯文:
夜臥枕被如冰,不由讓我很驚訝,又看見窗戶被白雪泛出的光照亮。
夜深的時候就知道雪下得很大,是因為不時地能聽到雪把竹枝壓折的聲音。
註釋:
⑴訝:驚訝。 衾(qīn)枕:被子和枕頭。
⑵折竹聲:指大雪壓折竹子的聲響。
《雪》
唐代:羅隱
盡道豐年瑞,豐年事若何。
長安有貧者,為瑞不宜多。
譯文:
都說瑞雪兆豐年,豐年情況將如何?
長安城裡有窮人,我說瑞雪不宜多。
註釋:
⑴盡:全。道:講,說。豐年瑞:瑞雪兆豐年。
⑵若何:如何,怎麼樣。
⑶宜:應該。