查文庫>范仲淹> 范仲淹《祠風師酬提刑趙學士見貽》詩文相關介紹

范仲淹《祠風師酬提刑趙學士見貽》詩文相關介紹

范仲淹《祠風師酬提刑趙學士見貽》詩文相關介紹

  范仲淹的《祠風師酬提刑趙學士見貽》是他的代表作,下面是詩文相關介紹,歡迎參考!

  祠風師酬提刑趙學士見貽

  詩人:范仲淹 朝代:宋

  先王製禮經,祠為國大事。

  孟春祭風師,刺史敢有二。

  齋戒升於壇,拜手首至地。

  所祈動以時,生物得鹹遂。

  勿鼓江海濤,害我舟楫利。

  旱天六七月,會有雷雨至。

  慎無吹散去,坐使百穀悴。

  高秋三五夕,明月生天際。

  乃可驅雲煙,以喜萬人意。

  願君入薰弦,上副吾皇志。

  阜財復解慍,即為天下賜。

  八使重古禮,作詩歌祭義。

  誠欲通神明,非徒獎州吏。

  賢哉推此心,良以警有位。

  作者介紹

  范仲淹(989-1052),字希文,唐宰相履冰之後。北宋著名的政治家、思想家、軍事家和文學家,祖籍邠州(今陝西省彬縣),後遷居蘇州吳縣(今江蘇省吳縣)。他為政清廉,體恤民情,剛直不阿,力主改革,屢遭奸佞誣謗,數度被貶。1052 年(皇佐四年)5月20日病逝于徐州,終年64歲。是年十二月葬於河南洛陽東南萬安山,諡文正,封楚國公、魏國公,有《范文正公集》傳世,通行有《四部叢刊》影明本,附《年譜》及《言行拾遺事錄》等。

  人物簡介

  范仲淹(989—1052)字希文,蘇州吳縣(今江蘇吳縣)人,北宋政治家、文學家,諡號“文正”。少年時家貧但好學,當秀才時就常以天下為己任,有敢言之名。曾多次上書批評當時的宰相,因而三次被貶。宋仁宗時官至參知政事,相當於副宰相,提出嚴密官制、勸課農桑、整頓武備、減輕徭役、推行法制等10條建議,遭保守派反對,出任陝西四路宣撫使。後病死於赴潁州途中。善於詩詞散文,風格清新明健。有《范文正公集》,留下“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”的精神財富。

  范仲淹從小刻苦讀書,生活得非常簡樸,每天只吃一碗稀粥,涼了以後分為四份,拌幾根醃菜和醋,早晚各吃兩份,吃完繼續讀書。

  成語“斷齏畫粥”就來源於范仲淹的苦學事蹟。他的這種生活很像孔子的弟子顏回的經歷:“一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂”。

  考中進士之後,范仲淹進入仕途,參與政事。他在擔任右司諫時,多次進諫,得罪了太后和宰相—當時,年幼的宋仁宗即位,由劉太后垂簾聽政—被貶到了蘇州。後因治水有功,才被調回京城,擔任開封知府。

  范仲淹深受百姓愛戴,所到之處,政績卓著。宋夏交戰,已經52 歲的范仲淹被任為陝西安撫經略招討使,親臨前線視察。他號令嚴明,愛撫士卒,獎拔人才,阻止了西夏的入侵,成功地化解了多次邊境危機。

  多年的仕途和軍旅生涯,讓范仲淹看到了北宋朝廷政治和軍事方面的諸多弊端,如果不改革,國家將面臨滅頂之災。在宋仁宗的支援下,范仲淹出任參知政事,開始改革,史稱“慶曆新政”。

  初期,新政取得非常好的效果,宋朝進入建國以來最繁榮的.階段。但是,觸碰到當權者利益的改革最終失敗了;支援改革的大臣紛紛被貶,范仲淹也在其中,幾年之後鬱鬱而終。

  在新政中,范仲淹非常重視教育和治學。他早年就主持過應天府府學,從來都是誨人不倦。有時,還用自己微薄的俸祿招待學生們吃飯,他還聯絡和資助過許多著名的學者,如“宋初三先生”、張載等。

  為了給國家培養實用人才,范仲淹還提議將教育和科舉考試的內容轉向講求經旨的義理之學和注重實用的經濟之學。此後,考試內容開始注重考察學生的理論思維,學校教育減少了死記硬背、脫離社會實際的章句記誦及詞賦學問。

  這些改變在儒學的發展史上有著深遠的意義,可以說,它徹底改變了儒學的價值取向,是中國儒學發展史上少數幾個重要的轉折點之一,而范仲淹就是這些革新的主要推動者。

  他不僅是北宋著名的政治家和統帥,也是—位卓越的文學家和教育家。他領導的慶曆革新運動,成為後來王安石變法的前奏;他對某些軍事制度和戰略措施的改善,使西線邊防穩固了相當長時期;經他薦拔的一大批學者,為宋代學術鼎盛奠定了基礎;他倡導的先憂後樂思想和仁人志士節操,是中華文明史上閃灼異彩的精神財富:朱熹稱他為“有史以來天地間第一流人物”!

  主要作品

  詩作

  江上漁者

  江上往來人,但愛鱸魚美。

  君看一葉舟,出沒風波里!

  登表海樓

  一帶林巒秀復奇,每來憑檻即開眉。

  好山深會詩人意,留得夕陽無限時。

  遊石子澗兩首

  (其一)

  鑿開奇勝翠微間,車騎笙歌暮未還。

  彥國才如謝安石,他時即此是東山。

  (其二)

  飛泉落處滿潭雷,一道蒼然石壁開。

  故老相傳應可信,此山雲出雨須來。

  詞作

  范仲淹蘇幕遮

  碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。

  黯鄉魂,追旅思,夜夜除非,好夢留人睡。明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。

  漁家傲

  塞下秋來風景異,衡陽雁去無留意。四面邊聲連角起。千嶂裡,長煙落日孤城閉。

  濁酒一杯家萬里,燕然未勒歸無計,羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白髮征夫淚。

  御街行

  紛紛墜葉飄香砌,夜寂靜,寒聲碎。真珠簾卷玉樓空,天淡銀河垂地。年年今夜,月華如練,長是人千里。

  愁腸已斷無由醉,酒未到,先成淚。殘燈明滅枕頭攲,諳盡孤眠滋味。都來此事,眉間心上,無計相迴避。

  剔銀燈

  昨夜因看蜀志。笑曹操、孫權劉備。用盡機關,徒勞心力,只得三分天地。屈指細尋思,爭如共、劉伶一醉人世都無百歲。少痴呆、老成尩悴。只有中間,些子少年,忍把浮名牽繫。一品與千金,問白髮、如何迴避。[2]

  文章

  岳陽樓記

  原文如下

  《岳陽樓記》慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬(zhǔ)予(yú)作文以記之。

  予觀夫(fú)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯(shāng)(shāng),橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千;此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?

  若夫淫(yín)雨霏霏,連月不開;陰風怒號,濁浪排空;日星隱曜,山嶽潛形;商旅不行,檣(qiáng)傾楫摧;薄(bó)暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣!

  至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃(qǐng);沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀(tīng)蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧。漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕(xié)忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

  嗟(jiē)夫(fú)!予(yú)嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉? 不以物喜,不以己悲。居廟堂之高則憂其民,處(chǔ)江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶(yé)?其必曰:“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”乎!噫(yī)!微斯人,吾誰與歸?

  時六年九月十五日。

  翻譯

  慶曆四年春天,滕子京降職到嶽州做太守。到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴充套件它舊有的規模,把唐代和當今賢士名人的詩賦刻在上面。(滕子京)囑託我寫一篇文章來記述這件事。

  我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。(洞庭湖)連線著遠山,吞吐著長江之水,浩浩蕩蕩,寬闊無邊。或早或晚一天裡氣象多變化,景象千變萬化。這就是岳陽樓的雄偉景象,前人的記述很詳盡了。既然這樣,那麼這裡北面通向巫峽,南面直到瀟水、湘水,謫遷的人和詩人,大多在這裡聚會,他們看了自然景物而觸發的情感,大概會有所不同吧。

  像那連綿細雨紛紛而下,整月不放晴的時候,陰冷的風呼嘯著,渾濁的水浪衝向天空;太陽和星星隱藏了光輝,山嶽隱沒了形體;商人和旅客無法趕路,桅杆倒下、船槳斷折;傍晚天色昏暗,猛虎吼叫猿猴哀啼。(這時)登上這座樓,就會產生離開國都,懷念家鄉,擔心人家說壞話,懼怕別人批評指責,(會覺得)滿眼蕭條的景象,感慨到了極點而十分悲傷。

  至於春風和煦、陽光明媚的時候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,天色湖光相接,一片碧綠,廣闊無際;沙鷗們時飛時歇,美麗的魚兒游來游去;岸上和小洲上的花草,香氣濃郁,顏色青翠。有時大片的煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,浮動的光閃著金色,靜靜的月影像沉入水中的玉璧。漁夫們你唱我和,這樣的樂趣哪有窮盡!(這時)登上這座樓,就會感到心情舒暢,精神愉快;榮耀和屈辱一併忘了,端酒對著風,那真是快樂的不得了啊!

  唉!我曾經探求古時品德高尚的人的思想感情,或許不同於(以上)兩種心情,這是為什麼呢?(他們)不因為外物(好壞)和自己(得失)而或喜或悲;在朝廷做官,就為百姓擔憂;不在朝廷做官,就替君主擔憂。這樣在朝做官也擔憂,不做官也擔憂。既然這樣那麼什麼時候才快樂呢?那一定要說“在天下人憂慮之前我先憂,在天下人快樂之後我才樂”吧。唉!(如果)沒有這種人,我同誰一道呢?

  寫於慶曆六年九月十五日。