聖泉宴的詩歌鑑賞
聖泉宴
作品介紹
《聖泉宴》的作者是王勃,被選入《全唐詩》的第56卷第1首。
原文
聖泉宴
作者:唐·王勃
披襟乘石磴,列籍俯春泉。
蘭氣燻山酌,松聲韻野弦。
影飄垂葉外,香度落花前。
興洽林塘晚,重巖起夕煙。
註釋
①披襟:提著衣領
②乘:登,升
③磴(dèng):臺階或樓梯的層級,特指山上石經
④列籍:名列;位列。
⑤酌:酒的代稱。
⑥弦:樂器上的腸線或金屬絲。此處代指琴瑟,可能是指古樸自然而不精良華美的絃樂器。
⑦影:不知道這裡只什麼影子,大家集思廣益。
⑧洽:和諧;融洽。
⑨重巖:可能是指山石交疊,也可能指層層疊嶂。
譯文
提著衣領慢慢登上石階,向下俯瞰就覺得春泉融融。山上的蘭花的香氣縈繞著杯中的酒,風吹過鬆濤的聲音和琴聲相和。人的影子票在下垂的葉子外面,香氣緩緩繞過落花。天色已晚,望著山林和水塘,心中覺得怡然。此時,遠處層層山巒升起了靜靜的'晚煙。
賞析
披襟乘石磴,列籍俯春泉。
——此句描寫作者登山時所見。樸實平淡的語氣中可見作者安步當車的從容氣度。
蘭氣燻山酌,松聲韻野弦。
——從聲音氣味,運用“薰”和“韻”兩個動詞描寫在山中安歇作樂的時候的趣味。“薰”寫出香氣濃郁。山氣溫和,頗有道家仙氣繚繞之感。“韻”則將自然與人為的聲音融為一體。蘭花從中,隱約可見詩人正閉目靜聽。
影飄垂葉外,香度落花前。
——影子,疑為樹影,疑為人影。同樣,香氣疑為花香,疑為人氣。妙用“垂”字,寫意影子的姿態。妙用“度”字,用擬人手法,似乎有仙人於此走過。“香度落花前”不知對後人王維的“人閒桂花落”有何影響。
興洽林塘晚,重巖起夕煙。
——不覺之中,已過一日。盡興之時,才覺日下。或許如“停車坐愛楓林晚”那般沉浸於此氣氛中,心靜如水,瞭望遠方,似乎靜止的煙霞。西日餘輝照射在臉上,此時,我們的詩人,是否在靜穆中,悄悄開始為忙碌做飯的農人欣喜了呢?
作者介紹
王勃,(650~675)唐代詩人,字子安,著有《滕王閣序》。絳州龍門(今山西河津)人。王勃的祖父王通是隋末著名學者,號文中子。父親王福畤歷任太常博士、雍州司功等職。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王以詩文齊名,並稱“王楊盧駱”,亦稱“初唐四傑”。
王勃的文學主張崇尚實用。當時文壇盛行以上官儀為代表的詩風,“爭構纖微,競為雕刻”,“骨氣都盡,剛健不聞”。王勃“思革其弊,用光志業”楊炯《王勃集序》。他創作“壯而不虛,剛而能潤,雕而不碎,按而彌堅”的詩文,對轉變風氣起了很大作用。
繁體對照
卷56_1聖泉宴王勃
披襟乘石磴,列籍俯春泉。
蘭氣燻山酌,松聲韻野弦。
影飄垂葉外,香度落花前。
興洽林塘晚,重巖起夕煙。