查文庫>詩歌> 聖泉宴的詩歌鑑賞

聖泉宴的詩歌鑑賞

聖泉宴的詩歌鑑賞

  聖泉宴

  作品介紹

  《聖泉宴》的作者是王勃,被選入《全唐詩》的第56卷第1首。

  原文

  聖泉宴

  作者:唐·王勃

  披襟乘石磴,列籍俯春泉。

  蘭氣燻山酌,松聲韻野弦。

  影飄垂葉外,香度落花前。

  興洽林塘晚,重巖起夕煙。

  註釋

  ①披襟:提著衣領

  ②乘:登,升

  ③磴(dèng):臺階或樓梯的層級,特指山上石經

  ④列籍:名列;位列。

  ⑤酌:酒的代稱。

  ⑥弦:樂器上的腸線或金屬絲。此處代指琴瑟,可能是指古樸自然而不精良華美的絃樂器。

  ⑦影:不知道這裡只什麼影子,大家集思廣益。

  ⑧洽:和諧;融洽。

  ⑨重巖:可能是指山石交疊,也可能指層層疊嶂。

  譯文

  提著衣領慢慢登上石階,向下俯瞰就覺得春泉融融。山上的蘭花的香氣縈繞著杯中的酒,風吹過鬆濤的聲音和琴聲相和。人的影子票在下垂的葉子外面,香氣緩緩繞過落花。天色已晚,望著山林和水塘,心中覺得怡然。此時,遠處層層山巒升起了靜靜的'晚煙。

  賞析

  披襟乘石磴,列籍俯春泉。

  ——此句描寫作者登山時所見。樸實平淡的語氣中可見作者安步當車的從容氣度。

  蘭氣燻山酌,松聲韻野弦。

  ——從聲音氣味,運用“薰”和“韻”兩個動詞描寫在山中安歇作樂的時候的趣味。“薰”寫出香氣濃郁。山氣溫和,頗有道家仙氣繚繞之感。“韻”則將自然與人為的聲音融為一體。蘭花從中,隱約可見詩人正閉目靜聽。

  影飄垂葉外,香度落花前。

  ——影子,疑為樹影,疑為人影。同樣,香氣疑為花香,疑為人氣。妙用“垂”字,寫意影子的姿態。妙用“度”字,用擬人手法,似乎有仙人於此走過。“香度落花前”不知對後人王維的“人閒桂花落”有何影響。

  興洽林塘晚,重巖起夕煙。

  ——不覺之中,已過一日。盡興之時,才覺日下。或許如“停車坐愛楓林晚”那般沉浸於此氣氛中,心靜如水,瞭望遠方,似乎靜止的煙霞。西日餘輝照射在臉上,此時,我們的詩人,是否在靜穆中,悄悄開始為忙碌做飯的農人欣喜了呢?

  作者介紹

  王勃,(650~675)唐代詩人,字子安,著有《滕王閣序》。絳州龍門(今山西河津)人。王勃的祖父王通是隋末著名學者,號文中子。父親王福畤歷任太常博士、雍州司功等職。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王以詩文齊名,並稱“王楊盧駱”,亦稱“初唐四傑”。

  王勃的文學主張崇尚實用。當時文壇盛行以上官儀為代表的詩風,“爭構纖微,競為雕刻”,“骨氣都盡,剛健不聞”。王勃“思革其弊,用光志業”楊炯《王勃集序》。他創作“壯而不虛,剛而能潤,雕而不碎,按而彌堅”的詩文,對轉變風氣起了很大作用。

  繁體對照

  卷56_1聖泉宴王勃

  披襟乘石磴,列籍俯春泉。

  蘭氣燻山酌,松聲韻野弦。

  影飄垂葉外,香度落花前。

  興洽林塘晚,重巖起夕煙。