《人日思歸》閱讀詩歌及解說
人日思歸
薛道衡
入春才七日②,離家已二年。
人歸落雁後③,思發在花前④。
[註釋]
①人日:農曆正月初七。歸:回家。薛道衡在隋文帝開皇四年(584)的歲末出使南方的陳朝,這首詩就寫在第二年的正月初七。
② 入春才七日:正月初一為春節,所以稱人日是入春剛剛七天。
③ 落:落(là)後。落雁後:落在大雁的後面。
④ 思:對家鄉的思念。
[解說]
詩人在舊年的歲末來到南方,轉眼進入新年的正月初七,時間雖短,卻已經歷了舊年和新年兩個年頭。七天和兩年的'對比,表達了詩人的思鄉心切。大雁是候鳥,每年春天北歸。這時大雁從南方飛回北方,自己卻沒有回家,落在大雁的後面;江南初春的花朵原本是讓人快樂的,自己因為思鄉,在花前反而更惆悵了。
[作者簡介]
薛道衡(540~609) 隋代詩人。字玄卿。漢族,河東汾陰(今山西萬榮)人。歷仕北齊、北周。隋朝建立後,任內史侍郎,加開府儀同三司。煬帝時,出為番州刺史,改任司隸大夫。他和盧思道齊名,在隋代詩人中藝術成就最高。有集30卷已佚。今存《薛司隸集》1卷。《先秦漢魏晉南北朝詩》錄存其詩20餘首,《全上古三代秦漢三國六朝文》錄存其文 8篇。事蹟見《隋書》、《北史》本傳。