關於新年習俗的英語作文(通用5篇)
在平平淡淡的日常中,大家都不可避免地要接觸到作文吧,作文要求篇章結構完整,一定要避免無結尾作文的出現。那麼問題來了,到底應如何寫一篇優秀的作文呢?以下是小編精心整理的關於新年習俗的英語作文(通用5篇),歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。
新年習俗的英語作文1
Everyone like Spring Festivel. Why? Because everyone have a long holiday. People don‘ go to work. Everyone can sleep to nine o‘clock. Every chlidren also like Spring Festival. Why? Because. Every chlidren don‘t go to school. Every chlidren have many money. Every people have many new cloths. Duration in Spring Festivel every people eat dumplings.
We have story for Spring Festivel. Longlong ago. A beast named nian. He is very bed. Every year he always eat many people and animal. At lost many people kill the beast. So we are commemorate this day.
新年習俗的英語作文2
the spring festival is the most important festival for the chinese people and is when all family members get together, just like christmas in the west. all people living away from home go back, becoming the busiest time for transportation systems of about half a month from the spring festival. airports, railway stations and long-distance bus stations are crowded with home returnees.the spring festival falls on the 1st day of the 1st lunar month, often one month later than the gregorian calendar. it originated in the shang dynasty (c. 1600 bc-c. 1100 bc) from the people’s sacrifice to gods and ancestors at the end of an old year and the beginning of a new one.
strictly speaking, the spring festival starts every year in the early days of the 12th lunar month and will last till the mid 1st lunar month of the next year. of them, the most important days are spring festival eve and the first three days. the chinese government now stipulates people have seven days off for the chinese lunar new year.many customs accompany the spring festival. some are still followed today, but others have weakened.on the 8th day of the 12th lunar month, many families make laba porridge, a delicious kind of porridge made with glutinous rice, millet, seeds of job’s tears, jujube berries, lotus seeds, beans, longan and gingko.the 23rd day of the 12th lunar month is called preliminary eve. at this time, people offer sacrifice to the kitchen god. now however, most families make delicious food to enjoy themselves.after the preliminary eve, people begin prepa ring for the coming new year. this is called “seeing the new year in”.store owners are busy then as everybody goes out to purchase necessities for the new year. materials not only include edible oil, rice, flour, chicken, duck, fish and meat, but also fruit, candies and kinds of nuts. what’s more, various decorations, new clothes and shoes for the children as well as gifts for the elderly, friends and relatives, are all on the list of purchasing.before the new year comes, the people completely clean the indoors and outdoors of their homes as well as their clothes, bedclothes and all their utensils.then people begin decorating their clean rooms featuring an atmosphere of rejoicing and festivity. all the door panels will be pasted with spring festival couplets, highlighting chinese calligraphy with black characters on red paper. the content varies from house owners’ wishes for a bright future to good luck for the new year. also, pictures of the god of doors and wealth will be posted on front doors to ward off evil spirits and welcome peace and abundance.the chinese character “fu” (meaning blessing or happiness) is a must. the character put on paper can be pasted normally or upside down, for in chinese the “reversed fu” is homophonic with “fu comes”, both being pronounced as “fudaole.” what’s more, two big red lanterns can be raised on both sides of the front door. red paper-cuttings can be seen on window glass and brightly colored new year paintings with auspicious meanings may be put on the wall.
新年習俗的英語作文3
The lunar new year is a great occasion to the chinese people. it lasts about the first four days of the year,during which people do not work except for the workers on duty. students do not go to school,and shops are closed.several days before the new year,people begin to prepare. farmers kill pigs,sheep,cocks and hens. city dwellers buy meat fish and vegetables. houses are cleaned; coupletsare posted on the doors. colourful lanterns are hung at the gate.On the eve of the new year,each family has its members gatherd together and eats a family reunion dinner. after the meal they watch tv until the clock strickes twelve. then every family sets off long strings of small firecrackers and other fire works to welcome the new year. on the first day of the new year,almost everyone is dressed in his or her best. when people meet on the way,they say to each other “happy new year”. friends and relatives pay new year calls and gives presents to each other. children indulge themselves in games.
新年習俗的英語作文4
春節正月習俗的英文介紹
The Chinese New Year celebrations are marked by visits to kin, relatives and friends, a practice known as "new-year visits" (Chinese: 拜年; pinyin: bài nián). New clothes are usually worn to signify a new year. The colour red is liberally used in all decorations. Red packets are given to juniors and children by the married and elders. See Symbolism below for more explanation.
Preceding days 春節前
This article does not cite any references or sources.
Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (January 2010)
On the days before the New Year celebration Chinese families give their home a thorough cleaning. There is a Cantonese saying "Wash away the dirt on ninyabaat" (年廿八,洗邋遢), but the practice is not usually restricted on ninyabaat (年廿八, the 28th day of month 12). It is believed the cleaning sweeps away the bad luck of the preceding year and makes their homes ready for good luck. Brooms and dust pans are put away on the first day so that luck cannot be swept away. Some people give their homes, doors and window-frames a new coat of red paint. Homes are often decorated with paper cutouts of Chinese auspicious phrases and couplets. Purchasing new clothing, shoes, and receiving a hair-cut also symbolize a fresh start.
In many households where Buddhism or Taoism is prevalent, home altars and statues are cleaned thoroughly, and altars that were adorned with decorations from the previous year are also taken down and burned a week before the new year starts, and replaced with new decorations. Taoists (and Buddhists to a lesser extent) will also "send gods" (送神), an example would be burning a paper effigy of Zao Jun the Kitchen God, the recorder of family functions. This is done so that the Kitchen God can report to the Jade Emperor of the family households transgressions and good deeds. Families often offer sweet foods (such as candy) in order to "bribe" the deities into reporting good things about the family.
The biggest event of any Chinese New Years Eve is the dinner every family will have. A dish consisting of fish will appear on the tables of Chinese families. It is for display for the New Years Eve dinner. This meal is comparable to Christmas dinner in the West. In northern China, it is customary to make dumplings (jiaozi 餃子) after dinner and have it around midnight. Dumplings symbolize wealth because their shape is like a Chinese tael. By contrast, in the South, it is customary to make a new year cake (Niangao, 年糕) after dinner and send pieces of it as gifts to relatives and friends in the coming days of the new year. Niangao literally means increasingly prosperous year in year out. After the dinner, some families go to local temples, hours before the new year begins to pray for a prosperous new year by lighting the first incense of the year; however in modern practice, many households hold parties and even hold a countdown to the new lunar year. Beginning in the 1980s, the CCTV New Years Gala was broadcast four hours before the start of the New Year.
First day 初一
The first day is for the welcoming of the deities of the heavens and earth, officially beginning at midnight. Many people, especially Buddhists, abstain from meat consumption on the first day because it is believed that this will ensure longevity for them. Some consider lighting fires and using knives to be bad luck on New Years Day, so all food to be consumed is cooked the day before. For Buddhists, the first day is also the birthday of Maitreya Bodhisattva (better known as the more familiar Budai Luohan), the Buddha-to-be. People also abstain from killing animals.
Most importantly, the first day of Chinese New Year is a time when families visit the oldest and most senior members of their extended family, usually their parents, grandparents or great-grandparents.
Some families may invite a lion dance troupe as a symbolic ritual to usher in the Lunar New Year as well as to evict bad spirits from the premises. Members of the family who are married also give red packets containing cash to junior members of the family, mostly children and teenagers.
While fireworks and firecrackers are traditionally very popular, some regions have banned them due to concerns over fire hazards, which have resulted in increased number of fires around New Years and challenged municipal fire departments work capacity. For this reason, various city governments (e.g., Hong Kong, and Beijing, for a number of years) issued bans over fireworks and firecrackers in certain premises of the city. As a substitute, large-scale fireworks have been launched by governments in cities like Hong Kong to offer citizens the experience.
Second day 初二
The second day of the Chinese New Year is for married daughters to visit their birth parents. Traditionally, daughters who have been married may not have the opportunity to visit their birth families frequently.
On the second day, the Chinese pray to their ancestors as well as to all the gods. They are extra kind to dogs and feed them well as it is believed that the second day is the birthday of all dogs.
Business people of the Cantonese dialect group will hold a Hoi/jr/Nin prayer to start their business on the 2nd day of Chinese New Year. The prayer is done to pray that they will be blessed with good luck and prosperity in their business for the year.
Third and fourth days 初三
The third and fourth day of the Chinese New Year are generally accepted as inappropriate days to visit relatives and friends due to the following schools of thought. People may subscribe to one or both thoughts.
1) It is known as "chì kǒu" (赤口), meaning that it is easy to get into arguments. It is suggested that the cause could be the fried food and visiting during the first two days of the New Year celebration.[citation needed]
2) Families who had an immediate kin deceased in the past 3 years will not go house-visiting as a form of respect to the dead, but people may visit them on this day. Some people then conclude that it is inauspicious to do any house visiting at all. The third day of the New Year is allocated to grave-visiting instead.
新年習俗的英語作文5
Chinese New Year Celebration is the most important celebration of the year. Chinese people may celebrate the Chinese New Year in slightly different ways but their wishes are almost the same; they want their family members and friends to be healthy and lucky during next year.
春節慶祝活動是一年中最重要的慶祝活動。中國人慶祝春節的方式可能略微不同,但其願望幾乎是相同的,他們希望其家人和朋友來年健康和幸運。
Chinese New Year Celebration usually lasts for 15 days. Celebratory activities include Chinese New Feast, firecrackers, giving lucky money to children, the New Year bell ringing and Chinese New Year Greetings. Most of Chinese people will stop the celebrating in their home on the 7th day of New Year because the national holiday usually ends around that day, however celebrations in public areas can last until the 15th day of New Year.
春節慶祝活動通常持續15天。慶祝活動包括春節的年夜飯,放鞭炮,給兒童壓歲錢,春節鐘聲和春節問候。大多數中國人將在春節的第7天停止慶祝活動,由於全國性節假通常在這一天結束,但在公共場所的慶祝活動可能最終持續到正月十五。
House Cleaning 房屋打掃
To clean houses on the New Year Eve is a very old custom dating back to thousands of years ago. The dust is traditionally associated with “old” so cleaning their houses and sweeping the dust mean to bid farewell to the “old” and usher in the “new”. Days before the New Year, Chinese families clean their houses, sweeping the floor, washing daily things, cleaning the spider webs and dredging the ditches. People do all these things happily in the hope of a good coming year.
春節打掃房屋這個非常古老的習俗甚至可以追溯到幾千年前。灰塵在傳統上與“舊”聯絡在一起,所以打掃房屋和掃除灰塵意味著辭“舊”迎“新”。春節的前幾天,中國的各家各戶都打掃房屋,掃地,清洗日用品,清除蛛網和疏浚溝渠。人們興高采烈做所有這些事情,希望來年好運。
House decoration 房屋裝飾
One of the house decorations is to post couplets on doors. On the Spring Festival couplets, good wishes are expressed. New Year couplets are usually posted in pairs as even numbers are associated with good luck and auspiciousness in Chinese culture.
房屋裝飾之一就是在門上貼對聯。在春聯上,抒發良好的祝願。春聯通常是成對張貼,由於雙數在中國文化中是好運氣和吉祥的象徵。
People in north China are used to posting paper-cut on their windows. When sticking the window decoration paper-cuts, people paste on the door large red Chinese character “fu”A red "fu"means good luck and fortune, so it is customary to post "fu"on doors or walls on auspicious occasions such as wedding, festivals.
在中國北方,人們習慣於在窗戶上貼剪紙。人們既在窗戶上貼剪紙,又在大門上貼上大大的紅色漢字“福”字,一個紅色“福”字意味著好運和財富,因此習慣上在婚禮,節日之類的吉祥場合中,人們都會在門或牆上貼“福”字。
Waiting for the First Bell Ringing of Chinese New Year 等待春節的第一聲鐘鳴
The first bell ringing is the symbol of Chinese New Year. Chinese people like to go to a large squares where there are huge bells are set up on New Year’s Eve. As the New Year approaches they count down and celebrate together. The people believe that the ringing of huge bell can drive all the bad luck away and bring the fortune to them. In recent years, some people have begun going to mountain temples to wait for the first ringing. Hanshan Temple in Suzhou, is very famous temple for its first ringing of the bell to herald Chinese New Year. Many foreigners now go to Hanshan Temple to celebrate Chinese New Year.
第一次鐘聲是春節的象徵。中國人喜歡到一個大廣場,那裡有為除夕設定的'大鐘。隨著春節的臨近,他們開始倒計數並一起慶祝。人們相信了大鐘的撞響可以驅除黴運,帶來好運。近年來,有些人開始去山上寺廟等待第一次鐘聲。蘇州的寒山寺就非常著名,它的鐘聲宣佈春節的到來。現在有許多外國人也去寒山寺慶祝春節。
Staying up late ("Shousui")熬夜(“守歲”)
Shousui means to stay up late or all night on New Years Eve. After the great dinner, families sit together and chat happily to wait for the New Year’s arrival.
守歲意味著除夕夜不睡覺。年夜飯後,家人聚坐一起,愉快聊天,等待春節的到來。
new Year Feast 年夜飯
spring Festival is a time for family reunion. The New Years Feast is "a must" banquet with all the family members getting together. The food eaten on the New Year Eve banquet varies according to regions. In south China, It is customary to eat "niangao" (New Year cake made of glutinous rice flour) because as a homophone, niangao means "higher and higher every year". In the north, a traditional dish for the feast is "Jiaozi" or dumplings shaped like a crescent moon.
春節是與家人團聚的時間。年夜飯是所有家庭成員聚在一起“必須”的宴會。除夕宴會上吃的食物根據不同的地區各不相同。在中國南方,習慣吃“年糕”(糯米粉製成的新年糕點),由於作為一個同音字,年糕意味著“步步高昇”。在北方,年夜飯的傳統飯是“餃子”或像月牙兒形的湯圓。
Setting Firecrackers 燃放鞭炮
lighting Firecrackers used to be one of the most important customs in the Spring Festival celebration. However, concerning the danger and the negative noises that lighting firecrackers may bring, the government has banned this practice in many major cities. But people in small towns and rural areas still hold to this traditional celebration. Right as the clock strikes 12 oclock midnight of New Years Eve, cities and towns are lit up with the glitter from fireworks, and the sound can be deafening. Families stay up for this joyful moment and kids with firecrackers in one hand and a lighter in another cheerfully light their happiness in this especial occasion, even though they plug their ears.
放鞭炮曾是春節慶祝活動中最重要的習俗之一。然而,擔心燃放鞭炮可能會帶來危險和煩人的噪音,政府已在許多大城市下令禁止燃放鞭炮。但在小城鎮和農村地區的人們仍然堅持這種傳統的慶祝活動。除夕夜一旦時鐘撞響午夜12點鐘,城市和鄉鎮都被煙花的閃閃光芒映亮,鞭炮聲震耳欲聾。一家人熬夜就為這個歡樂的時刻,孩子們一手拿鞭炮,一手拿火機興高采烈地點放著他們在這個特殊節日的快樂,儘管他們嚇得捂著耳朵。
New Year Greetings(BaiNian) 春節的問候(拜年)
on the first day of the New Year or shortly thereafter, everybody wears new clothes and greets relatives and friends with bows and Gongxi (congratulations), wishing each other good luck, happiness during the new year. In Chinese villages, some villagers may have hundreds of relatives so they have to spend more than two weeks visiting their relatives.
在春節第一天或此後不久,大家都穿著新衣服,帶著弓向親戚和朋友打招呼並恭喜(祝賀),彼此祝願在新的一年裡好運,幸福。在中國農村,有些村民可能有數以百計的親戚,所以他們不得不拿出兩個多星期來走親訪友。
on the first day of the new year, it’s customary for the younger generations to visit the elders, wishing them healthy and longevity.
春節第一天,按習慣,小一輩人要拜見老一輩,祝願他們健康長壽。
Because visiting relatives and friends takes a lot of time, now, some busy people will send New Year cards to express their good wishes rather than pay a visit personally.
由於探親訪友花費大量時間,所以,現在有些忙碌的人就送春節賀卡來表達他們的良好祝願,而不是親自去拜訪。
Lucky Money 壓歲錢
it is the money given to kids from their parents and grandparents as New Year gift. The money is believed to bring good luck, ward off monsters; hence the name "lucky money". Parents and grandparents first put money in small, especially-made red envelopes and give the red envelopes to their kids after the New Years Feast or when they come to visit them on the New Year. They choose to put the money in red envelopes because Chinese people think red is a lucky color. They want to give their children both lucky money and lucky color.
這是孩子們的父母和祖父母給他們作為春節禮物的錢。壓歲錢據說能帶來好運,能驅魔;因此,就有了“壓歲錢”的稱呼。父母和祖父母先把錢放入特製的小紅包裡,年夜飯後或當孩子們來拜年時,將紅包發給他們。他們之所以要把錢放到紅包裡,是由於中國人認為紅色是個幸運色。他們想給自己孩子既有壓歲錢還有幸運色。