查文庫>閱讀答案> 有關一簞食一豆羹的閱讀答案及翻譯

一簞食一豆羹的閱讀答案及翻譯

有關一簞食一豆羹的閱讀答案及翻譯

  一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。萬鍾則不辯禮義而受之,萬鍾於我何加焉!為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我與?鄉為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之:是亦不可以已乎?此之謂失其本心。(選自《魚我所欲也》)

  12.解釋下列句子中加點的詞。

  ⑴行道之人弗受()⑵妻妾之奉() ⑶所識窮乏者得我與()

  13.下列句子中加點詞意思相同的一項是()

  A.一簞食。

  食之不能盡其材。

  B.萬鍾於我何加焉。

  既加冠。

  C.今為宮室之美為之。 吾妻之美我者。

  D.是亦不可以已乎。

  死而後已。

  14.用現代漢語翻譯下面的句子。

  蹴爾而與之,乞人不屑也。

  15.作者在文中批評和嘲諷了哪類人呢?

  參考答案

  12.⑴不⑵侍奉⑶“得”通“德”,感激

  13.D

  14.用腳踢著(或踩過)給別人吃,乞丐也不願意接受

  15.作者在文中批評和嘲諷了“萬種則不辨禮儀而受之的人”

  參考譯文

  一碗飯,一碗湯,吃了就能活下去,不吃就會餓死。可是呵叱著給別人吃,過路的饑民也不肯接受;用腳踢著給別人吃,乞丐也不願意接受。(可是有的人)見了優厚俸祿卻不辨是否合乎禮義就接受了。這樣,優厚的`俸祿對我有什麼好處呢?是為了住所的華麗、妻妾的侍奉和熟識的窮人感激我嗎?從前(有人)為了(道義)(寧願)死也不願接受(別人的施捨),如今(有人)卻為了住宅的華美而接受了;從前(有人)為了(道義)(寧願)死也不願接受(別人的施捨),如今(有人)卻為了得到妻妾的侍奉而接受了;從前(有人)為了(道義)(寧願)死也不願接受(別人的施捨),如今(有人)卻為了讓所認識窮困貧乏的人感激他們的恩德而接受了它。這種(行為)難道不可以停止嗎?這就叫做喪失了人的天性(指羞惡廉恥之心)。