查文庫>孟浩然> 孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》譯文及註釋

孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》譯文及註釋

孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》譯文及註釋

  《洛中訪袁遺不遇》

  朝代:唐代

  作者:孟浩然

  原文:

  洛陽訪才子,江嶺作流人。

  聞說梅花早,何如北地春。

  譯文

  到洛陽是為了和才子袁遺相聚,沒想到他已成為江嶺的流放者。

  聽說那裡的梅花開得早,可是怎麼能比得上洛陽的.春天更美好呢?

  註釋

  ⑴洛中:指洛陽。遺:古代官職的名稱。

  ⑵才子:指袁遺。

  ⑶江嶺:江南嶺外之地。嶺,這裡指大嶺。唐代時期的罪人常被流放到嶺外。流人:被流放的人,這裡指袁遺。

  ⑷梅花早:梅花早開。

  ⑸北:一作“此”。