孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》譯文及註釋
《洛中訪袁遺不遇》
朝代:唐代
作者:孟浩然
原文:
洛陽訪才子,江嶺作流人。
聞說梅花早,何如北地春。
譯文
到洛陽是為了和才子袁遺相聚,沒想到他已成為江嶺的流放者。
聽說那裡的梅花開得早,可是怎麼能比得上洛陽的.春天更美好呢?
註釋
⑴洛中:指洛陽。遺:古代官職的名稱。
⑵才子:指袁遺。
⑶江嶺:江南嶺外之地。嶺,這裡指大嶺。唐代時期的罪人常被流放到嶺外。流人:被流放的人,這裡指袁遺。
⑷梅花早:梅花早開。
⑸北:一作“此”。