查文庫>古籍> 寒食原文翻譯及賞析2篇

寒食原文翻譯及賞析

寒食原文翻譯及賞析2篇

寒食原文翻譯及賞析1

  惻惻輕寒翦翦風,小梅飄雪杏花紅。

  夜深斜搭鞦韆索,樓閣朦朧煙雨中。

  譯文

  切膚的輕寒刺面的風,梅花如飄雪,杏花正紅。

  夜深裡,斜搭上的鞦韆索靜靜地懸著,煙雨朦朧之中,隱約可見那座樓閣。

  註釋

  1.惻(cè):悽惻。這裡作者含主觀感情色彩來寫對天氣冷暖的感受。翦翦(jiǎn):指春風尖利,砭人肌膚,正是乍暖還寒的時節。

  2.“小梅飄雪杏花紅”句:仲春之際,梅花已謝,紛紛飄落,而桃杏花卻剛剛盛開。一作“杏花飄雪小桃紅”。

  3.斜搭鞦韆索:據《古今藝術圖》等資料記載,當時北方寒食節,有女子盪鞦韆為戲的習俗。斜搭:指鞦韆索斜掛在木架上。

  賞析/鑑賞

  據作者《香奩集》記載,詩人在往歲的寒食節,曾與一位女子有過一段情緣,但後來彼此分開了。在《寒食日重遊李氏園亭有懷》說得更加明顯:“往年同在鸞橋上,見倚朱闌詠柳綿。今日獨來香徑裡,更無人跡有苔錢。傷心闊別三千里,屈指思量四五年。料得他鄉遇佳節,亦應懷抱暗悽然。”這首詩顯然是因懷念那位闊別三千里的情人而作。

  “惻惻輕寒翦翦風。”首句從寒食節的氣候寫起。“惻惻”,是形容輕寒的氣候呈現悽切之感;“翦翦”,是形容風輕微而帶有寒意。這句正點寒食節“乍暖還寒”的特點,借輕寒的微風,渲染一種悽迷黯淡,但又並不十分沉重的氣氛。“惻惻”、“翦翦”兩個疊字,聲音輕細,符合描寫物件的特點。

  “小梅飄雪杏花紅。”次句仍點時令,但轉從花的開落角度寫。梅花已經開過,正飄散著雪白的花瓣,杏花卻開得正鮮豔。這句色彩的對比鮮明,畫出寒食節明麗的春光,與上句的色調恰成對照。如果說上句多少透露出因懷人而產生的悽迷孤寂之感,那麼這句則與記憶中的溫馨親切的往事不無關係。《寒食夜有寄》說:“雲薄月昏寒食夜,隔簾微雨杏花香。”《偶見》:“鞦韆打困解羅裙,指點醍醐索一尊。見客人來和笑走,手搓梅子映中門。”可以證明梅、杏與往昔情緣的關係。夜間是看不見“小梅飄雪杏花紅”的景象的,這正可以進一步證明這句所寫的並非眼前實景,而是記憶中的景象。一、二兩句的含義則是:身上感受到惻惻輕寒和絲絲寒風,聞到梅花和杏花的香味,於是才意識到,一年一度的寒食節又來臨了,又是“小梅飄雪杏花紅”的時節了。

  正因為前兩句在寫景中已經暗暗滲透懷人的感情,因此第三句便直接聯想起與這段情緣有關的情事。“夜深斜搭鞦韆索”,表面上看,似乎這只是寫詩人夜間看到附近園子裡有一座鞦韆架,鞦韆索斜斜地搭在架上。實際上詩人的這段情緣即與寒食節盪鞦韆的習俗有關。《開元天寶遺事》說,天寶年間,“宮中至寒食節,競豎鞦韆,令宮嬪輩戲笑以為宴樂”。可見鞦韆之戲為寒食節特有的文娛體育活動,且以女子戲者為多。據《香奩集》記載推斷,詩人與他所戀的情人,正是在寒食節的鞦韆架旁結下一段情緣。因此,夜間瞥見鞦韆架的暗影,便情不自禁地想到當年的情事。

  往事如煙,現在對方“闊別三千里”,蹤跡杳然,不可復尋。在懷舊的'悵惘中,詩人透過朦朧的夜色向鞦韆架的方向望去,只見樓閣的暗影正隱現在一片煙雨迷濛之中。這景色,將詩人思而不見的空虛悵惘和黯然傷魂,進一步烘托出來。

  這首懷舊詩,通篇只點染景物,不涉具體情事,也沒有一處直接抒寫懷舊之情,全借景物暗示、烘托,境界朦朧。

寒食原文翻譯及賞析2

  原文:

  寒食野望吟

  唐代:白居易

  烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰家哭。

  風吹曠野紙錢飛,古墓壘壘春草綠。

  棠梨花映白楊樹,盡是死生別離處。(別離一作:離別)

  冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。

  譯文:

  烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰家哭。

  烏鵲啼叫發出聒噪的聲音,在昏暗的高大樹木下,是哪家在清明寒食的節日裡哭泣?

  風吹曠野紙錢飛,古墓壘壘春草綠。

  風吹動空曠野外中的紙錢,紙錢飛舞,陳舊的墳墓重重疊疊,上面已經長滿了綠草。

  棠梨花映白楊樹,盡是死生別離處。(別離一作:離別)

  棠梨花掩映著白楊樹,這都是生死離別的地方啊。

  冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。

  亡者在昏晦的黃泉中聽不到我們的哭聲,來祭奠的人在傍晚蕭蕭的雨聲裡回去了。

  註釋:

  烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰家哭。

  喬木:高大的樹木。寒食:節日名,在清明前一日或兩日。

  風吹曠野紙錢飛,古墓壘(lěi)壘春草綠。

  壘壘:眾多的,重重疊疊的。

  棠梨花映白楊樹,盡是死生別離處。(別離一作:離別)

  盡是:都是。盡,皆也。

  冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。

  冥冥:昏晦的樣子。重泉:黃泉,九泉,是人死後的歸處。蕭蕭:象聲詞,指雨聲。

  賞析:

  清明掃墓之風在唐代十分盛行,人們會在寒食節到清明節這幾天,祭掃墳塋,慎終追遠。其實清明節與寒食節原本是兩個不同的節日,掃墓原是寒食節的內容,因為兩節相連,漸漸的掃墓改在清明節進行。開元二十四年(736年),唐玄宗下達詔令:將掃墓祭祀活動編入“五禮”,使得清明掃墓活動更加深入人心。

  白居易的《寒食野望吟》詩就描寫了寒食掃墓的情形。詩人筆下的清明,曠野蒼茫,古墓累累,悽風勁吹,紙錢紛飛,說盡了生死離別。黃土之上,人在哭泣,九泉之下的親人卻寂靜無聲。道盡生離死別的苦痛。