查文庫>閱讀答案> 宋定伯捉鬼中學課外文言文閱讀理解題與答案

宋定伯捉鬼中學課外文言文閱讀理解題與答案

宋定伯捉鬼中學課外文言文閱讀理解題與答案

  宋定伯捉鬼

  南陽宋定伯年少時,夜行逢鬼。問之,鬼言:“我是鬼。”鬼問:“汝復誰?”定伯誑之,言:“我亦鬼。”鬼問:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行。

  數里,鬼言:“步行太亟(說明:有的版本中“亟”為“遲”,“遲”為“緩慢”之意),可共遞相擔①,何如?”定伯曰:“大善。”鬼便先擔定伯數里。鬼言:“卿太重,將非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。”定伯因復擔鬼,鬼略無重。如是再三。定伯復言:“我新鬼,不知有何所畏忌?”鬼答言:“唯不喜人唾。”於是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,聽之,了無聲音。定伯自渡,漕漼②作聲。鬼復言:“何以有聲?”定伯曰:“新死,不習渡水故耳,勿怪吾也。”

  行欲至宛市,定伯便擔鬼著肩上,急執之。鬼大呼,聲咋咋③然,索④下,不復聽之。徑至宛市中下著地,化為一羊,便賣之。恐其變化,唾之。得錢千五百,乃去。

  於是,石崇言“定伯賣鬼,得錢千五百文。”

  (選自《列異傳⑤》)

  【註釋】

  ①共遞相擔:兩人輪流地揹著。②漕漼:水聲。③咋咋:驚叫的聲音。④索:求取。⑤《列異傳》:志怪小說集,魏晉人作,內容大都記述怪異故事,原書已俟,魯迅《古小說鉤沈》輯存五十則。

  【譯文】

  南陽宋定伯,年輕的時候,夜裡行走遇見了鬼,宋定伯問:“誰?”鬼說:“我是鬼。”鬼問:“你又是誰?”宋定伯欺騙他,說:“我也是鬼。”鬼問道:“你想到什麼地方去?”宋定伯回答說:“我想到宛縣的集市上去。”鬼說:“我也想到宛縣的`集市上去。”於是(他們)一起前往。

  走了幾里路,鬼說:“步行走得心太急了,兩人可以交替地揹著,怎麼樣?”宋定伯說:“好啊。”鬼就先背宋定伯走了幾里路。鬼說:“您太重了,也許不是鬼吧?”宋定伯說:“我是新鬼,(這是因為)身體重的緣故罷了。” 宋定伯於是接著把鬼背在身上,鬼沒有一點兒重量。他們像這樣輪著背了好幾次。宋定伯又說:“我是新鬼,不知道鬼害怕什麼?”鬼回答說:“只是不喜歡人的唾沫。”於是一起走。在路上遇到了河水,宋定伯讓鬼先渡過去,聽聽鬼渡水,完全沒有聲音。宋定伯自己渡過去,水嘩啦啦地發出聲響。鬼又說:“為什麼有聲音?”宋定伯說:“我剛死不久,(這是因為)不熟悉渡水的緣故罷了,不要對我感到奇怪。”

  快要走到宛縣的集市了,宋定伯就把鬼背在肩上,迅速捉住他。鬼大聲呼叫,聲音“咋咋”的樣子,要求放開讓他下來,宋定伯不再聽他的話。宋定伯把鬼直接背到宛市中,把鬼放下著地時,鬼化為一隻羊,宋定伯就把它賣了。宋定伯擔心它變化(成鬼),就朝鬼身上吐唾沫。賣掉得到一千五百文錢,於是離開了宛縣的集市。

  當時,石崇說:“宋定伯賣鬼,得到了一千五百文錢。”

  【閱讀理解】

  1.解釋加點詞語的意義。

  (1)定伯誑之

  (2)步行太亟

  (3)可共遞相擔

  (4)了無聲音

  2.把下面句子翻譯成現代漢語。

  (1)定伯因復擔鬼,鬼略無重。

  (2)徑至宛市中下著地,化為一羊,便賣之。

  3.本文透過___和____兩方面描寫定伯與鬼相處,以及捉鬼的情景。

  4.宋定伯捉鬼的過程是:

  (1)(發生)_________;

  (2)(發展)_________;

  (3)(在發展)_______;

  (4)(高潮)_________;

  (5)(結局)_________。

  5.宋定伯是個怎樣的人?

  6.世上本沒有鬼,而本文卻寫得生動感人。請思考:文中的鬼,究竟可指什麼而言?

  【參考答案】

  1.(1)欺騙 (2)急 (3)順次,輪流 (4)完全

  2.(1)宋定伯於是接著把鬼背在身上,鬼沒有一點兒重量。

  (2)宋定伯把鬼直接背到宛市中,把鬼放下著地時,鬼化為一隻羊,宋定伯就把它賣了。

  3.言 行

  4.(1)見鬼;(2)裝鬼;(3)哄鬼;(4)捉鬼;(5)賣鬼。

  5.宋定伯膽大不怕鬼,機智有智謀。

  6.可指害人的壞人,欺壓百姓的官吏,或似乎很難克服的困難等等。