查文庫>柳宗元> 柳宗元治柳州

柳宗元治柳州

柳宗元治柳州

  柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東郡(今山西永濟)人,著名文學家、思想家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經後人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終於柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,並稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為傑出,可謂一時難分軒。本文是寫了他關於治理柳州的事情。

  原文

  元和(1)中,嘗例召至京師,又偕出為刺史(官名),而子厚得柳州(2)。既至,嘆日:“是豈不足為政邪?”因其土俗,為設教禁(3),州人順賴。

  其俗以男女(4)質錢,約不時贖,子本相(5)則沒為奴婢。子厚與設方計,悉令贖歸。其尤貧力不能者,令書其傭,足相當,則使歸其質。觀察使下其法於他州,比一歲,免而歸者且千人。

  衡湘(6)以南為進士者,皆以子厚為師。其經承子厚口講指畫為文詞者,悉有法度可觀。

  譯文

  元和年間,曾將他和一道被貶的人召回京城,又再次一道出京為刺史,這次子厚分在柳州。到任之初,(他)感慨系之地說:“這裡難道就不值得實施政教嗎?”於是(他)按照當地的風俗,制定了勸諭和禁止的政令,贏得了柳州民眾的順從和信賴。

  此地人借錢時習慣用子女作為人質相抵押,如不能按約期贖回,等到利息與本錢相等時,(子女)就要淪為債主的奴婢。子厚為借錢的人想盡辦法,讓他們全都能把子女贖回去。其中特別貧窮實在無力贖取的,就讓(債主)記下人質當傭工所應得到的酬勞,等到酬勞和所借錢數相當時,便要(債主)歸還他們的人質。觀察使把這個辦法下達到其他的州,剛到一年,免除了奴婢身份而回歸自己家裡的就有近千人。

  衡山和湘江以南考進士的`人,都把子厚當作老師。那些經過子厚親自指點講解而作畫寫文詞的人,從他們的文章中都可以看到很好的章法技巧。

  註釋

  (1)元和:唐憲宗李純的年號(806--820)。

  (2)柳州:今廣西柳州市,當時極荒涼。

  (3)教禁:教化和禁令。

  (4) 男女:即子女。

  (5)相:相等。

  (6)衡湘:衡山和湘水。

  (7)傭:當僱工。此指僱工勞動所值,即工資。

  (8)觀察使:中央派往地方掌管監察的官。

  (9)嘗:曾經。

  (10)質:典當,抵押。

  (11)與設方計:踢債務人想方設法。

  (12)比:及,等到