查文庫>李清照> 李清照《浣溪沙·莫許杯深琥珀濃》

李清照《浣溪沙·莫許杯深琥珀濃》

李清照《浣溪沙·莫許杯深琥珀濃》

  引導語:關於才宋朝女李清照的《浣溪沙·莫許杯深琥珀濃》是一首閨怨詞,這首詩借寫閨中孤寂閒悶的生活,以抒思婦獨守空房的愁情,我們一起閱讀下文的相關知識點。

  《浣溪沙·莫許杯深琥珀濃》

  李清照

  莫許杯深琥珀濃⑵,未成沉醉意先融⑶。疏鍾已應晚來風。

  瑞腦香消魂夢斷⑷,闢寒金小髻鬟松⑸。醒時空對燭花紅⑹。

  作品註釋

  ⑴浣溪沙:本唐教坊曲名,後用作詞牌名。一作“浣溪紗”,又名“浣沙溪”、“小庭花”等。雙調四十二字,平韻。南唐李煜有仄韻之作。

  ⑵莫許:不要。琥珀:這裡指色如玻拍的美酒。李白《客中行》詩:“蘭陵美酒鬱金香,玉碗盛來琥珀光。”

  ⑶融:形容酒醉恬適的意態。

  ⑷瑞腦,一種名貴的香,傳說產於交趾,如蟬蠶形。段成式《酉陽雜俎》:“天寶末,交趾貢瑞腦,如蟬蠶形。波斯言老龍腦樹節方有。禁中呼為瑞龍腦。”

  ⑸闢寒金:相傳昆明國有一種益鳥,常吐金屑如粟,鑄之可以為器。王嘉《拾遺記》卷七:“宮人爭以鳥吐之金,用飾釵佩,謂之闢寒金。”這裡借指首飾。闢寒金小:猶雲簪、釵小。

  ⑹“醒時”句:此句意謂深閨寂寞,醉也不成,夢也不成。深夜醒來,空對燭花,心事重重。燭花:猶燈花。燭芯燃燒後,餘燼結成的花形。相傳燈花是喜事的徵兆,亦當是詞人心中希望的象徵。

  此詞寫女主人晚來用酒遣愁,夢裡醒來的孤寂,隱含無限的離情別緒。作品重在深婉含蓄的心理刻畫,透過夢前夢後的對比,把年輕少婦沉重的愁苦情思從側面烘托出來。全詞寫相思,卻不著相思一字,含蓄蘊藉,深得婉約之妙。

  句解

  莫許杯深琥珀濃,未成沉醉意先融——“莫許”,不許,這兩字貫穿下兩句。“琥珀濃”,形容酒濃。這兩句取意於劉禹錫“未飲心先醉”和范仲淹的“酒未到,先成淚”。意即不要將酒杯註上很濃的琥珀色的酒,還沒喝醉,心意就已經被酒融化了,也就是先醉透了。再結合範語,就是不是酒醉人,而是心有所憂,憂丈夫不在,所以“酒未到,先成淚”,就是酒不醉人人自醉,思夫之憂,使自己醉了。

  疏鍾已應晚來風——這是點出了時間。為什麼在這個時候會這樣呢?因為黃昏是最盼遠人歸來的時候。李重元詞:“杜宇聲聲不忍聞,欲黃昏,雨打梨花深閉門。”全句的意思是,寺院鍾一下一下地應和著晚風而響了起來,也就是天色晚了。

  瑞腦香消魂夢斷一晚上如何呢?“瑞腦香消”,是說睡前燒的瑞腦香,已經燒完了,夜已深了,實際上是醒時的感覺。“魂夢斷”,就是醒了,在夢中和丈夫的相逢中斷了。這時是什麼情形呢?古詩百科首發

  闢寒金小髻鬟松——“闢寒金”,原出自王嘉《拾遺記》,此指金釵。全句是睡中不安生,金釵又小,沒能把頭髮約束住,髻鬟都鬆了,也就是頭髮亂了。這裡有輾轉反側的內蘊。

  醒時空對燭花紅——“燭花”是報喜的,我醒來時,看著燭花,紅得很,很明顯是報喜的,也就是報丈夫歸來。可是實際呢,仍是我一人,所以說“空對”。這就更想遠人了。“燈花”,《西京雜記》:“月潤得酒食,燈火花得錢財,鵲噪則行人至……”司空圖詩:“明朝鬥爭多應喜,剪得燈花自掃眉。”

  文學賞析

  此為閨情詞。全詞含蓄蘊藉,頗得婉約之妙。清人王士禎說“婉約以易安為宗”(《花草蒙拾》)。其婉約特色,一是表現在抒寫惜春悲秋的柔情上;二是藝術上委婉、含蓄。此詞上片寫飲酒,下片寫醉眠,通篇表現的是閨愁,主要採用“映襯法”,詞作情景交融,“情中景,景中情。”(《姜齋詩話》)

  開頭寫“莫許杯深琥珀濃”,以深杯濃酒來消愁,其愁緒綿綿可想而知。““未成沉醉意先融”意謂酒雖然沒有喝多少,心卻已經醉了。此詞開頭以飲酒說愁訴恨,情思深沉,卻又似不甚經意,這種淡中寓濃、似淡實濃的詞句,頗得雋永。“瑞腦香消魂夢斷,闢寒金小髻鬟松”兩句則是進一步描繪女主人公輾轉不寐的綿綿愁思。香已消,魂夢斷,可見夜之漫長而夢寐難成。金釵小,髻鬟松,則以金釵之小來反襯發鬟之亂,進一步表現女詞人的反側床蓆、無法成眠之狀,從而以人物情狀來勾畫人物愁情。結句“醒時空對燭花紅”點題,將女主人公的滿懷愁緒以景物映襯而出,景語實為情語。

  全詞在語言錘鍊上也是頗見功力的。首先是精煉、形象、表現力強。如“莫許杯深琥珀濃”的“深”、“濃”兩字,形象地勾出詞中人即將豪飲之態。又如“應”、“空”是兩個普通字眼兒,在這裡卻有極強蘊含力。“應”不僅寫出鐘聲、風聲相互應和的聲響,而且暗示出女主人公深夜不寐之態,披露出人的脈脈愁情;一個‘“空”字又帶出了詞中人的多少寂寥哀怨。“香消魂夢斷”一句中兩個動詞、用得也極為精煉、形象,它生動地勾畫出女主人公夢寐難成之狀。“闢寒金小髻鬟松”句中的“小”、“松”是一對形容詞,而且又是相反相成,鬟愈松,釵愈小,頗有點思辨的味道,以此生動地描繪出詞中人輾轉床側的情態。此句著此二形容詞,大大增強了表現力,它使讀者透過頭飾的`描寫,不僅看到人物的情態,而且體察到人物的內心世界。如此精煉、生動的筆墨,令人歎服。其二,通俗的口語與典雅的用事自然和諧地統一於作品中。“琥珀”、“瑞腦”、“闢寒金”均是典雅富麗之辭,而“杯深”、“晚來風”、“香消魂夢斷”、“髻鬟松”、“燭花紅”等等又是極為通俗、明白如話的口語,這些口語經過錘鍊加工,使其與典雅的用語相和諧,體現了“易安體”的顯著特色。

  賞析

  這首閨怨詞借寫閨中孤寂閒悶的生活,以抒思婦獨守空房的愁情。

  上片寫傍晚時分的對酒獨酌。雖是獨酌,但杯深酒濃,故酒未醉人而人已先醉。那深如琥珀色的濃酒中莫非真的融入了什麼令人沉醉的隱秘嗎?詞人沒有正面說明,卻轉筆去寫那蕭蕭的風聲和曠遠空悠的鐘聲。這寂寥悽清的環境氣氛有力地襯托出了人物的心情——孤寂、愁悶、思念——原來,思婦是在借酒澆愁,但未想相思之情卻融入了深如琥珀的醇酒之中。因此,三杯兩盞之後,那擾人的別情離緒就隨著濃酒潛入了思婦的五臟六腑,酒未能澆愁,反更添了愁。“疏鍾”句一筆宕開的寫法,以特定的境托出了特定的情,如雲之託月,既避免了直露,又開拓了深沉悽婉的意境。古詩百科首發

  下片描繪夜闌人靜、香消夢斷之後思婦空對燭花,形影相弔的景象。詞人仍以烘雲托月之法,以境寫情,以貌寫情。夢斷乍醒,回到現實之中,閨房裡香消爐熄,倍覺清冷,這自然更增加了思婦心中的孤單、淒涼之感。金簪滑落,雲鬟蓬亂,更顯出內心的精神沮喪,愁重如山。詞尾以思婦空對燭花、黯然傷神的形象作結。一個“空”字,寫盡了女主人公內心的空蕩孤寂、悵然若失的相思之苦,也更加濃了全詞悽清空寞的氣氛。

  評註

  深閨寂寂,故欲以酒澆愁。而杯深酒膩,未醉即先已意蝕魂消。琥珀,松柏樹脂的化石。紅者叫琥珀,黃而透明的叫蠟珀。此指酒色紅如琥珀。第三句《樂府雅詞》缺前兩字,《四庫全書》本《樂府雅詞》補“疏鍾”兩個字,似與上下文義不甚諧調,清照詞中,亦未見有“疏鍾”一詞,可能是臆補。此處也無法確定詞人的原意。總之,它應是與晚風同時送入此境與詞人之情相契相生的傳統意象。

  下片寫醉中醒後。瑞腦,一種名貴的香,傳說產於交趾,如蟬蠶形。香消夢斷,可理解為時間意象,謂香消之時夢亦驚斷;也可理解為比喻關係,溫馨旖旎的夢斷,正如香之消散。試想,從好夢中恍然驚覺,爐寒香盡,枕冷衾寒,情何以堪!詞不寫情之難堪,只寫醒時神態。闢寒金,王嘉《拾遺記》載:三國時昆明國進貢一種鳥,吐金屑如粟。宮人爭用這種金屑裝飾釵佩。這種鳥畏霜雪,魏帝專為它起了一個溫室,名闢寒臺。又稱此鳥所吐之金為闢寒金。此處“闢寒金小”,實指釵小鬟松,寫嬌慵之態。醒時空對熒熒紅燭,一個“空”字,足悵然若失落之情。(侯孝瓊)

  名家點評

  沈德潛《說詩晬語》:“只見眼前景、日頭語”,卻有“弦外音,味外味”,能夠“使人神遠”。

  王學初《李清照集校注》卷一:(疏鍾二字)據文津閣《四庫全書》本《樂府雅詞》補。此二字不妥,疑亦臆補。(人民文學出版社1979年10月出版)

  吳熊和:莫許:當是“莫訴”之訛,形近而誤。“訴”,辭酒的意思,唐宋詞中常用此義。韋莊《菩薩蠻》:“須愁春漏短,莫訴金盃滿。”歐陽修《定風波》:“把酒花前欲問公,對花何事訴金鐘。”黃庭堅《定風波》:“且共玉人斟玉醑,休訴,笙歌一曲黛眉低。”陸游《蝶戀花》:“鸚鵡杯深君莫訴,他時相遇知何處。”又《杏花天》:“金盃到手君休訴,看著春光又暮。”皆是其例。李清照此句正與韋莊“莫訴金盃滿”詞意相同,當作“莫訴”,作“莫許”則無義。……疏鍾:這二字僅見於文津閣《四庫全書》本《樂府雅詞》,在這之前的各種《樂府雅詞》本子於此皆為闋文,疑“疏鍾”二字為四庫館臣所臆補,於詞意並不甚妥。按李清照這首《浣溪沙》,除《樂府雅詞》外,宋元時其他詞的總集選集都未予選錄,故亦無從校補。……這是一首閨情詞,過去稱之為“閒情”,是青春期因深閨寂寞而產生的一種朦朧而難以辨析的情緒。詞中所寫,既似懷人,又非懷人,但為這種情緒所困,心兒不寧,甚至醉也不成,夢也不成,不知如何排遣。當是李清照前期的作品。……這首詞抒寫閨情,重在深婉含蓄的心理刻畫。在愁思困擾的永日長夜中,幾乎不言不語,百無聊賴,甚至連低微的嘆息和內心的獨白也難以令人聽到。但這種愁思盤紆心曲,鬱結未伸,日間求醉而沉醉未成,夜間求夢而魂夢又斷,實際上無可擺脫而又無可遏止,深深陷入了一種五中無主、如醉如夢、不可自拔的精神境地。這樣的心理描寫,把深藏不露的幽閨之情寫得極其深沉。這種閨情雖無形跡可求,卻有心神可感,自然具有感染力。……李清照在《詞論》中嘗批評秦觀的詞“譬如貧家美女,非不妍麗,而終乏富貴態。”這首《浣溪沙》詞,以“琥珀濃”,“瑞腦香”、“闢寒金”、“燭花紅”處處點綴其間,色澤穠麗,氣象華貴,可謂不乏“富貴態”了。但李清照詞亦專以“情致”為主,詞中高華的色調並沒有沖淡深沉的抒情氣氛,倒是兩者相得益彰,彼此協調,使這首抒寫閨思的詞帶有一種高雅的氣派。這是李清照詞所特有的一種氣派。(《李清照詞鑑賞》,齊魯書社1986年4月出版)

  孫崇恩《李清照詩詞選》:這是一首以色淡高雅、寄情深微而見勝的閨情詞,它可能是李清照前期的作品……上闕描寫白天對酒獨酌,酒未醉人人自醉的情景。看似平淡,無味可尋,實則淡中有味,發人深思。下闕描寫長夜空對燭花,黯然神傷的情景。看似生活細事,索然寡味,仔細品求,含情深微。整首詞含蓄麗雅,婉曲工緻,細膩地表現了女詞人懷遠的孤苦之情。(人民文學出版社1994年12月出版)

  疏鍾  拼音:shū zhōng

  稀疏的鐘聲。 清 陳廷敬 《送少師衛公致政還曲沃》詩:“夢繞細旃聞夜雨,春回 長樂 遠疏鍾。” 清 岑霽 《貫華閣晚眺》詩:“輕飆起長林,疏鍾應嵓谷。”

  闢寒金  拼音:pì hán jīn

  相傳三國魏明帝時,昆明國進貢嗽金鳥,鳥吐金屑如粟。宮人爭以鳥吐之金飾釵佩,謂之“闢寒金”。見 晉 王嘉 《拾遺記·魏》。 唐 許渾 《贈蕭鍊師》詩:“還磨照寶鏡,猶插闢寒金。” 宋 李清照 《浣溪沙》詞:“瑞腦香消魂夢斷,闢寒金小髻鬟松,醒時空對燭花紅。” 明 陳與郊 《昭君出塞》:“守宮砂點臂猶紅,襯階苔履痕空綠,闢寒金照腕徒黃。”一說,嗽金鳥居於避寒臺,故鳥所吐之金謂之“闢寒金”。參閱 南朝 梁 任昉 《述異記》卷下。一說,鳥不畏寒,故稱。見 唐 段成式 《酉陽雜俎·羽篇》。