查文庫>課文大全> deaf dj課文翻譯

deaf dj課文翻譯

deaf dj課文翻譯

  在日常生活或是工作學習中,說到翻譯,大家肯定都不陌生吧。你知道課文翻譯怎樣寫才規範嗎?以下是小編為大家收集的deaf dj課文翻譯,歡迎大家分享。

  deaf dj原文

  I was born in England with perfect hearing. In 1990, when I was five, my family moved to the United States. I started getting ear infections every three months or so. We didn’t have health insurance at the time and when I got a third infection, my parents couldn’t pay for the treatment. I went deaf in my right ear and was left with 50 percent hearing in my left. Over time, my remaining hearing dropped to 20 percent, where it is today. My doctors predicted that I would be completely deaf by now, so I think I’m doing pretty well.

  There was always music on in my house when I was little. I loved listening to Metallica, Led Zeppelin, Bob Marley, Michael Jackson. My dad was a DJ, so he played disco, folk, dance, rock, and music from other countries. For my 18th birthday, my dad asked me to deejay at the restaurant he owned. After doing that for a few weeks, I was hooked. I wanted to learn more.

  I e-mailed DJ Shiftee, a well-known New York City DJ, when I was 25: “I know you like a challenge. How about teaching a deaf person to deejay?” He wrote back the next day: “Challenge accepted.” He tutored me twice a week for two years, helping me develop correct technique. I practiced four hours a day. Now when I’m performing, muscle memory takes over.

  When I started, I wouldn’t tell the club managers I was deaf. I would just show up, introduce myself, and start playing music. At the end of the night, someone would say, “Oh, here’s the check.” And I’d say, “What? Oh, I can’t hear.” They were always so surprised. Sometimes I would bring doctor’s notes because they wouldn’t believe me. It was reassurance that they were giving me gigs because I was good, not out of sympathy.

  Eventually people started calling me “that Deaf DJ,” and the name stuck.

  For a show, I set up one speaker facing my left side, my good ear, and crank it all the way up. The speakers that play the bass are on the floor behind me so I can hear some of the lower frequencies and feel the beat in my feet. And I can feel the energy of the song and the crowd goes crazy, you feel that. The song comes to life.

  I use software that turns the music into lines of color on a computer screen. Red is the bass, blue is snare, green is the vocals or melody. I’m visually hearing the music. What I love about deejaying is the creativity, what you can do with a machine, two turntables, and a mixer.

  The next time you go dancing cover your ears, and you’ll feel a little bit of how I do it. You’ll start using your other senses. You’ll start seeing that you’re able to hear the music in a different way. Music is not all about hearing.

  I play all sorts of get-togthers now, from college parties to corporate events. I also go to elementary schools for the deaf and talk to the students about motivation and believing in themselves. I’m big on talking to the parents. I tell them, “My advice to you is to let [your kids] chase their dreams. I’m a deaf DJ, so why not?

  deaf dj課文翻譯

  我出生在英國,聽力很好。1990,當我五歲的時候,我的家人搬到了美國。我每三個月左右就開始耳朵感染。當時我們沒有醫療保險,當我感染了第三,我的父母付不起治療費用。我右耳聾了,左邊有50%個聽力。隨著時間的推移,我餘下的聽力下降到今天的20%。我的醫生預測我現在完全聾了,所以我認為我做得很好。

  我小時候家裡總有音樂。我喜歡聽Metallica,齊柏林飛艇,鮑勃·馬利,邁克爾·傑克遜。我爸爸是一個DJ,所以他跳迪斯科,民謠,舞蹈,搖滾和其他國家的音樂。我的第十八歲生日,我爸爸問我主持人在餐廳他擁有。這樣做了幾個星期後,我被吸引住了。我想學更多的東西。

  我用電子郵件shiftee紐約知名DJ,DJ,我25歲的時候:“我知道你喜歡挑戰。如何教聾啞人做dj嗎?“他說第二天:“接受挑戰。”他教我一週兩次兩年,幫助我樹立正確的技術。我每天練習四個小時。現在,當我表演時,肌肉記憶佔據了。

  當我開始的時候,我不會告訴俱樂部經理我是聾子。我只會出現,自我介紹,開始演奏音樂。到了晚上,有人會說:“哦,這是支票。”我會說,“什麼?”哦,我聽不見。“他們總是那麼驚訝。有時我會帶醫生的筆記,因為他們不相信我。他們安慰我是因為我很好,不是出於同情。

  最後人們開始叫我“那個聾的DJ”,這個名字被卡住了。

  為了表演,我設定了一個對著我左邊的揚聲器,我的耳朵很好,並且一路旋轉著。演奏低音的`演講者在我後面的地板上,因此我能聽到一些較低的頻率和感覺在我的腳的節拍。我能感覺到這首歌的活力,觀眾們都瘋狂了,你感覺到了。生命之歌。

  我用軟體把音樂變成電腦螢幕上的彩色線條。紅色是低音,藍色是圈套,綠色是人聲或旋律。我在視覺上聽到了音樂。我愛deejaying是創意,你可以做一個機器,兩轉盤,和混頻器。

  下一次你去跳舞時,捂住耳朵,你會感覺到我是怎麼做的。你將開始使用你的其他感官。你會開始發現你可以用不同的方式聽音樂。音樂不全是聽覺。

  我玩各種有togthers現在,大學方企業活動。我也上聾啞小學,和學生談論動機和自信。我很喜歡和父母談話。我告訴他們,“我給你的建議是讓你的孩子們追逐他們的夢想。我就是個聾的DJ,為什麼不呢?