查文庫>經典美文> 魚與熊掌可以兼得美文

魚與熊掌可以兼得美文

魚與熊掌可以兼得美文

  “魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。”古人說這話的意思是告訴我們有時候應懂得放棄,這樣才能得到你想要的。否則會因為貪慾,到頭來兩手空空,一無所有。

  可現在呢?這句話已經慢慢地變了味道。變成了半途而廢者的藉口,變成了不願付出艱辛努力者的理由。而且他們還振振有詞:你看老祖宗都說了魚與熊掌不可得兼,那可是他們的經驗之談呀!不是我不想,不是我無能,不是我不努力,而是魚與熊掌不可得兼,還是就此罷手吧!

  這是多好的應對之策。於是,一條小魚就讓你放棄了蔚藍的大海,一顆星星就讓你放棄了浩瀚的宇宙,一株牡丹就讓你放棄了美麗的'田野……

  魚與熊掌真的不可得兼嗎?你努力了嗎?你投入付出了嗎?天下無難事,只怕有心人。只要你認準了目標並勇往直前地走下去,那麼總有一天魚與熊掌都會在你手中。

  想想吧,你能說日月並存的奇觀是天方夜譚嗎?你會因害怕失去春天而願意放棄秋天嗎?你會因害怕失去事業而願意放棄溫馨的家嗎?

  我不反對適當的放棄,因為有時放棄是為了更好的得到,但我反對不嘗試不努力就放棄,更反對因為害怕因為無能退縮而把放棄作為藉口的人。

  只要你有遠大的志向、宏偉的抱負、不達目的誓不罷休的決心,那麼魚與熊掌就完全可以兼得。