查文庫>閱讀理解> 《柳彧,字幼文》閱讀及翻譯

《柳彧,字幼文》閱讀及翻譯

《柳彧,字幼文》閱讀及翻譯

  閱讀下面的文言文,完成2~5題。(15分)

  柳彧,字幼文,河東解人也。七世祖卓,隨晉南遷,寓居襄陽。父仲禮,為梁將,敗歸周,復家本土。彧少好學,頗涉經史。高祖受禪,累遷尚書虞部侍郎,以母憂去職。未幾,起為屯田侍郎,固讓弗許。時制三品已上,門皆列戟。左僕射高熲子弘德封應國公,申牒請戟。彧判曰:“僕射之子更不異居,父之戟槊已列門外。尊有壓卑之義,子有避父之禮,豈容外門既設,內閤又施!”事竟不行,熲聞而嘆伏。後遷治書侍御史,當朝正色,甚為百僚之所敬憚。上嘉其婞直,謂彧曰:“大丈夫當立名於世,無容容(隨眾附和)而已。”賜錢十萬,米百石。

  於時刺史多任武將,類(大抵)不稱職。彧上表曰:“方今天下太平,四海清謐,共治百姓,須任其才。昔漢光武一代明哲,起自布衣,備知情偽,與二十八將披荊棘,定天下,及功成之後,無所職任。伏見詔書,以上柱國和乾子為杞州刺史,其人年垂八十,鐘鳴漏盡(晨鐘已鳴,夜漏將盡,喻年屆遲暮)。前任趙州,暗於職務,政由群小,賄賂公行,百姓吁嗟,歌謠滿道。乃雲:‘老禾不早殺,餘種穢良田。’古人有云:‘耕當問奴,織當問婢。’此言各有所能也。乾子弓馬武用,是其所長,治民蒞職,非其所解。至尊思治,無忘寢興,如謂優老尚年,自可厚賜金帛,若令刺舉,所損殊大。”上善之,乾子竟免。隋承喪亂之後,風俗頹壞,彧多所矯正,上甚嘉之。後以忤旨免。未幾,復令視事,因謂彧曰:“無改爾心。”以其家貧,敕有司為之築宅,因曰:“柳彧正直士,國之寶也。”其見重如此。

  右僕射楊素當途顯貴,百僚懾憚,無敢忤者。嘗以少譴,敕送南臺(御史臺)。素恃貴,坐彧床。彧從外來,見素如此,於階下端笏整容謂素曰:“奉敕治公之罪。”素遽下。彧據案而坐,立素於庭,辨詰事狀。素由是銜之。彧時方為上所信任,故素未有以中之。彧見近代以來,都邑百姓每至正月十五日,作角抵之戲,遞相誇競,至於糜費財力,上奏請禁絕之,詔可其奏。是歲,持節巡省河北五十二州,奏免長吏贓汙不稱職者二百餘人,州縣肅然,莫不震懼。上嘉之,賜絹布二百匹、氈三十領,拜儀同三司。彧嘗得博陵李文博所撰《治道集》十卷,蜀王秀遣人求之。彧送之於秀,秀復賜彧奴婢十口。及秀得罪,楊素奏彧以內臣交通諸侯,除名為民,配戍懷遠鎮。行達高陽,有詔徵還。至晉陽,值漢王諒作亂,遣使馳召彧,將與計事。彧為使所逼,初不知諒反,將入城而諒反形已露。彧度不得免,遂詐中惡不食,自稱危篤。諒怒,囚之。及諒敗,楊奏彧心懷兩端,以候事變,跡雖不反,心實同逆,坐徙敦煌。楊素卒後,有詔徵還京師,卒於道。

  ——《隋書·列傳第二十七》

  1.下面詞語解釋不正確的一項是()(3分)

  A、如謂優老尚年。尚:尊重

  B、素由是銜之。銜:畏懼

  C、故素未有以中之。中:陷害

  D、坐徙敦煌。坐:獲罪

  2.以下六句話編為四組,全都表現“柳彧正直士”的一組是()(3分)

  ①彧少好學,頗涉經史

  ②當朝正色,甚為百僚之所敬憚

  ③後以忤旨免

  ④隋承喪亂之後,風俗頹壞,彧多所矯正

  ⑤彧據案而坐,立素於庭,辨詰事狀

  ⑥彧度不得免,遂詐中惡不食,自稱危篤

  A、②③⑥B、①④⑤C、②⑤⑥D、②③⑤

  3.以下對文章內容敘述不正確的一項是()(3分)

  A、左僕射高熲的兒子弘德向主管部門申請戟門,柳彧認為:父子還沒有分家,兒子不能安裝戟門,高熲知道後很不高興。

  B、隋高祖非常賞識柳彧的忠誠耿直,稱他是“國之寶”,多次表彰他,不斷升遷他的職位,即便柳彧頂撞他,違揹他的旨意,也還是信任他。

  C、楊素是當時聲勢顯赫的權臣,群臣都畏懼他,不敢違拗他,唯有柳彧敢於和他對抗,秉公執法,壓制他的囂張氣焰。他懷恨在心,多次陷害柳彧。

  D、柳彧為官清廉,提倡節儉,認為正月十五百姓舉行角抵的遊戲過於鋪張浪費,奏請朝廷禁止這種行為。隋高祖批准了他的奏章。

  4.翻譯下面的句子。

  (1)未幾,起為屯田侍郎,固讓弗許。(3分)

  (2)彧據案而坐,立素於庭,辨詰事狀。(3分)

  參考答案:

  【文言文譯文】

  柳彧(yù,有文采),字幼文,是河東郡解縣的人。他的七世祖先叫柳卓,隨晉王朝南遷,寓居在襄陽。他的父親柳仲禮是梁朝的將領,打仗失敗後歸附後周,又回到祖籍安了家。柳彧年輕時很愛學習,閱讀了許多經史典籍。高祖登基後,他多次升遷,官至尚書虞部侍郎,後因為母親服喪而離職。不久,又被起用為屯田侍郎,他再三推辭,未得到准許。當時的制度,三品以上官員,大門上都以戟為門(指顯貴人家)。左僕射高熲的兒子弘德封為應國公,向主管部門申請戟門。柳彧在批文上寫道:“僕射(yè官職)之子還沒有分家,他父親的戟槊已列在門外。尊有壓卑的道義,兒子有迴避父親的禮數,哪裡容得下外門已經設了戟門,內門還要安裝戟門呢!”這件事情最終沒有辦成,高熲知道後很佩服柳彧的處理辦法。柳彧後來升遷為治書侍御史,在任上嚴詞正色,很是被朝廷官員所懼怕。皇上嘉獎他正直,對柳彧說:“大丈夫應當在世上樹立英名,不應只是隨波逐流附和眾人。”賜他十萬錢,一百石米。

  此時刺史多由武將擔任,大抵不稱職。柳彧上書道:“當今天下太平,四海清靜,治理百姓,應該任用那些有才幹的人。以前漢光武帝可算是一代明君,他由一個普通百姓而興起,完全瞭解事情的弊端。他和二十八位將領披荊斬棘,取得天下,等到成功之後,卻沒有任命他們擔任具體職務。我看到詔書,任命上柱國和乾子為杞州刺史,這個人年近八十,已屆遲暮。先前擔任趙州刺史,不懂職責,政務都由手下一班小人處理,賄賂之風公然盛行,老百姓長吁短嘆,編了民謠到處傳播,唱道:‘老禾不早殺,餘種穢良田(“禾”“和”諧音。大意是說如果不早點把和乾子處理掉,將貽害無窮)。’古人說:‘耕當問奴,織當問婢。’這話是說各人有各人的本領。和乾子騎馬射界用兵打仗,是他所擅長的,擔任某一職務管理百姓,就不是他所懂得的事了。陛下希望天下清明,時刻不忘,如果認為應該尊重優待年長者,本可多賞賜他們錢物就行,如果讓他們去舉惡勸善,危害實在很大。”皇上認為很對,和乾子最終被免去了刺史職務。隋朝建立在長期動亂之後,社會風氣敗壞,柳彧做了很多糾正的工作,皇上十分讚許。後來他因為違拗皇上的旨意被罷免。不久,皇上又讓他任職,並對他說:“不要改變你的態度。”因為他家裡貧窮,皇上命令有關部門為他修建住宅,並說:“柳彧是一個正直的.人,是國家的寶貝。”他就是這樣被皇上看重。

  右僕射楊素是掌握大權的顯貴人物,百官都害怕他的威勢,沒有敢冒犯他的。曾經因為犯了過錯,皇上命令御史臺查辦。楊素倚仗自己位高勢大,就坐在柳彧的座位上。柳彧從外面走進來,看見楊素如此,就在臺階下面手執笏板態度嚴肅地對楊素說:“我奉旨查辦你的罪行。”楊素慌忙離開座位。柳彧靠著案桌坐下,讓楊素站在堂上,查問詳情。楊素因此嫉恨柳彧。此時柳彧正受到皇上的信任,所以楊素沒有辦法來誣陷他。柳彧看到一段時間以來,都市裡老百姓每到正月十五,都舉行角抵的遊戲,不斷攀比競爭,到了浪費財力物力的地步,就上奏請求禁止這種活動,皇上下詔批准了他的奏章。這一年,他持節巡查黃河以北五十二個州,上奏罷免了貪汙及不稱職的官員二百多人,各州縣風氣端正,沒有人不畏懼。皇上嘉獎他,賞賜他綢布二百匹,毛氈三十條,授予儀同三司的官職。柳彧曾獲博陵李文博所著《治道集》十卷,蜀王楊秀派人向柳彧討要。柳彧就將此書送給了楊秀,楊秀又賞賜柳彧奴婢十人。後來楊秀犯了罪,楊素就用朝廷內臣勾結諸侯的罪名上奏陷害柳彧,將柳彧削職為民,發配到懷遠鎮。柳彧走到高陽時,皇上下詔招他回朝。他走到晉陽,正碰上漢王楊諒打算作亂,派人快馬招柳彧前去,打算和柳彧謀劃此事。柳彧被楊諒的使者逼迫,起初也不知道楊諒打算造反,但快要進城的時候楊諒造反的表現已經完全顯露出來了。柳彧估計自己無法脫身,就假裝得暴病不吃東西,自稱病重危險。楊諒十分惱怒,把他關了起來。等到楊諒失敗,楊素又上奏誣陷柳彧首鼠兩端,來觀察形勢的變化,表面上即使沒有謀反,內心裡也贊成作亂的人。柳彧被判充軍敦煌。楊素死後,朝廷下詔招柳彧回京師,他在路上去世了。