查文庫>古籍> 《雨餘小步》原文翻譯及賞析

《雨餘小步》原文翻譯及賞析

《雨餘小步》原文翻譯及賞析

  《雨餘小步》是王夫之創作的一首七言律詩。首聯描寫雨後蓮塘的美麗景象,頷聯描寫詩人出行的情狀,頸聯寫景,尾聯說自己不打算歸隱,表達對當下生活的喜愛之情。下面是小編幫大家整理的'《雨餘小步》原文翻譯及賞析,希望能夠幫助到大家。

  《雨餘小步》

  王夫之

  蓮花蓮葉柳塘西,疏雨疏風斜照低。

  竹籜冠輕容雪鬢,桃枝杖滑困春泥。

  垂虹疑飲雙溪水,砌草新添一寸荑。

  不擬孤山閒放鶴,鵓鳩恰恰向人啼。

  翻譯

  柳塘西處,蓮葉田田,蓮花清麗,風輕雨疏,夕陽西斜。

  花白的頭髮上戴著竹籜冠,拄杖出行,又被困溼滑的春泥。

  彩虹倒映在水中,彷彿在飲溪水,路邊的茅草也新長出了嫩芽。

  此時鵓鳩正在動聽地歌唱,我已不打算再去過孤山放鶴的隱逸生活了。

  註釋

  籜:竹筍的皮。

  荑:茅草的嫩芽。

  賞析

  “蓮花蓮葉柳塘西”,點明“小步”的地點,並描寫出雨後蓮塘的美麗景象,兩個“蓮”字連用,具有音韻之美,也暗示了對美景的喜愛。“疏雨疏風斜照低”點明“小步”的時間,並透過對風輕雨疏、夕陽西斜的景象,渲染出春雨初霽之時明麗、清新的氛圍。頷聯描寫作者頭戴竹籜冠、手柱桃枝杖被困春泥的情狀。頷聯選取了“垂虹”“砌草”等常見而富有特色的景物進行描寫,細膩生動,情景交融。尾聯寫詩人為鵓鳩動聽的蹄叫打動,而不打算過孤山放鶴的隱逸生活,表達了自己對當下生活的喜愛之情。

  作者簡介:

  王夫之(1619年10月7日-1692年2月18日),字而農,號姜齋、又號夕堂,湖廣衡州府衡陽縣(今湖南衡陽)人。他與顧炎武、黃宗羲並稱明清之際三大思想家。其著有《周易外傳》、《黃書》、《尚書引義》、《永曆實錄》、《春秋世論》、《噩夢》、《讀通鑑論》、《宋論》等書。王夫之自幼跟隨自己的父兄讀書,青年時期王夫之積極參加反清起義,晚年王夫之隱居於石船山,著書立傳,自署船山病叟、南嶽遺民,學者遂稱之為船山先生。