查文庫>古籍> 《小樹開朝徑》翻譯賞析

《小樹開朝徑》翻譯賞析

《小樹開朝徑》翻譯賞析

  《南園·小樹開朝徑》作者為唐朝文學家李賀。其古詩全文如下:

  小樹開朝徑,長茸溼夜煙。

  柳花驚雪浦,麥雨漲溪田。

  古剎疏鍾度,遙嵐破月懸。

  沙頭敲石火,燒竹照漁船。

  【前言】出處

  《南園十三首》,是唐代詩人李賀的組詩作品。這十三首詩或寫景,或抒情,刻畫田園生活的安逸,抒發韶華易逝、抱負難酬的感嘆,語言清新,詩情雋永,耐人尋味。同時這組詩是瞭解、研究李賀居鄉期間的思想和生活的第一手資料,具有重要的史料價值。

  【註釋】

  古剎:古寺

  嵐:山頭雲氣

  破月:農曆月半以後的月亮

  【翻譯】

  樹叢裡的小路在晨光中漸漸開朗,細嫩的雜草夜來被煙霧溼染。柳絮落滿河邊,令人驚奇,以為是雪,一場春雨,使水漲滿了溪邊的麥田。古廟裡遠遠傳來緩慢的鐘聲,山頭雲氣中一彎缺月高懸。到了晚上,漁人們在岸邊敲石取火,點燃竹子,火光映照著漁船。

  【賞析】

  這是一首詩,也是一幅畫。詩人以詩作畫,採用移步換形的方法,就像繪製動畫片那樣,描繪出南園一帶從早到晚的水色山光,旖旎動人。

  首二句寫晨景。夜霧逐漸消散,一條蜿蜒於綠樹叢中的.羊腸小道隨著天色轉明而豁然開朗。路邊的蒙茸細草沾滿了露水,溼漉漉的,分外蒼翠可愛。詩歌開頭從林間小路落筆,然後由此及彼,依次點染。顯然,它展示的是詩人清晨出遊時觀察所得的印象。

  三、四句寫白晝的景色。詩人由幽靜、逼仄的林間小道來到空曠的溪水旁邊。這時風和日暖,晨露已晞,柳絮紛紛揚揚,飄落在溪邊的淺灘上,白花花的一片,像是鋪了一層雪。陽春三月,鶯飛草長,詩人沿途所見多是綠的樹,綠的草,綠的田園。到了這裡,眼前忽地出現一片銀白色,不禁大為驚奇。驚定之後,也就盡情欣賞起這似雪非雪的奇異景象來。

  詩人在詩中著意刻畫了田園生活的安逸,流露出濃厚的歸隱情緒,表現了詩人對仕途的失望、無奈之感。