查文庫>古籍> 《送別》原文閱讀及譯文

《送別》原文閱讀及譯文

《送別》原文閱讀及譯文

  送別

  王維

  下馬飲君酒,問君何所之?

  君言不得意,歸臥南山陲。

  但去莫復問,白雲無盡時。

  譯文

  孫長江

  下馬,飲酒餞別送友人,問君要到哪裡去?君言:“平生不得志,想要歸臥南山陲。”啊,你只管去吧,我不再苦苦尋問了,塵世間的功名利祿總有盡頭,只有那山間的白雲永沒有窮盡之期足以供你娛樂消遣了!

  百字賞析文

  孫長江

  “多情自古傷離別”,離情別緒,離愁別苦,離天恨海,都是別時語。王維的`這首送別詩,無一“恨”,無一“愁”,無一“苦”字,粗看平淡無奇,細品則詞淺意深。“下馬”為友人餞行,才問及友人“所之者為何”,這就“奇”,“奇”在“黯然銷魂者,唯別而已矣”。“不得意”這也奇,輕描淡寫般,不僅交待了友人歸隱之因,更將官場仕途之暗,友人潔身自好之清,“冰炭不可同器,非隱不可”之堅,傳得委婉,透明淋漓。“南山者”靖節先生“採菊處”也,這更奇,不僅點明友人去處,更惹人聯翩浮想。尤奇者,當屬全詩結句“白雲無盡時”,悠悠的白雲,將友人鄙視官場鄙視塵世功名的情懷與節操,襯托得何等高潔!