查文庫>古籍> 《南歌子獨坐蔗庵》的原文與註釋

《南歌子獨坐蔗庵》的原文與註釋

《南歌子獨坐蔗庵》的原文與註釋

  南歌子 獨坐蔗庵

  辛棄疾 宋

  玄入參同契,禪依不二門。靜看斜日隙中塵。始覺人間、何處不紛紛。

  病笑春先老,閒憐懶是真。百般啼鳥苦撩人。除卻提壺、此外不堪閒。

  【註釋】

  ①作期同上。蔗庵:鄭舜舉信州府第名,參閱上篇注①。  獨坐蔗庵,靜參玄禪,乃見隙光照處萬塵飛舞,始覺人世處處紛擾不定。上片闡發哲理,下片轉而抒情。“病笑”兩句,體驗深切。眾鳥啼鳴,亦人世紛擾之意,而獨喜“提壺”者,可令人一醉忘世也。

  ②“玄入”兩句:靜參佛、道兩家哲理。玄:指道家學說。《參同契》:葛洪《神仙傳》稱漢人魏伯陽作。因以《周易》、黃老、爐火三家相參同而成,故名。是為丹經之祖。禪:指佛家的禪宗學說。不二門:即不二法門,佛家語,意為直接入道、不可言傳的`法門。《維摩經》:“文殊師利問維摩詰:‘何等是不二法門?’維摩默然不應。殊曰:‘善哉善哉,無有文字語言,是真不二法門也。’”後喻為惟一的門經和方法。

  ③“細看”句:參前《水調歌頭》(“君莫賦幽憤”)注⑤。

  ④“病笑”兩句:謂病時最知暖春之先至,閒中方識疏懶之真趣。懶是真:杜甫《漫成》:“近識峨嵋老,知餘懶是真。”

  ⑤“百般”三句:任他眾鳥啼聲惱人,我自獨喜“提壺”,謂一醉忘世。提壺:鳥名,因啼聲如“提壺”而得名。梅堯臣《禽言》詩:“提壺盧,沽酒去。”