查文庫>古籍> 勸學的原文及譯文

勸學的原文及譯文

勸學的原文及譯文

  《勸學》:

  積土成山,風雨興焉。

  積水成淵,蛟龍生焉。

  積善成德,而神明自得,

  聖心備焉。故不積跬步,

  無以至千里;不積小流,

  無以成江海,騎驥一躍,

  不能十步;駑馬十駕,

  功在不捨。鍥而舍之,

  朽木不折;鍥而不捨,

  金石可鏤。蚯無爪之利、

  筋骨之強,上食埃土,

  下飲黃泉,用心一也。

  蟹六跪而二鰲,非蛇鱔之穴可寄託者,用心躁也。

  下面是《勸學》的全詩譯文:

  堆積土石成了高山,風雨就從這裡興起了;匯積水流成為深淵,蛟龍就從這兒產生了;積累善行養成高尚的品德,因而精神得到提升,聖人的心境由此具備。所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法達

  到千里之遠;不積累細小的流水,就沒有辦法匯成江河大海。千里馬一跨躍,也不足十步遠;劣馬拉車走十天,(也能走得很遠,)它的.成功就在於不停地走。(如果)刻幾下就停下來了,(那麼)腐

  爛的木頭也刻不斷。(如果)不停地刻下去,(那麼)金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有銳利的爪子和牙齒,強健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,這是由於它用心專一啊。螃蟹有六條腿(實際上有八隻腳)和兩個蟹鉗,(但是)如果沒有蛇、鱔的洞穴它就無處藏身,這是因為它用心浮躁啊。