1. 首頁
  2. 職業/專業/職能

翻碩專業課的複習技巧

翻碩專業課的複習技巧

對待翻碩複習,很多人都會面臨兩種現象。一是感覺自己基本都懂了吧,但是做題卻做不出分數。二是感覺時刻處於凌亂狀態中,要背的東西多到背不完。

這也不奇怪,因為英語翻譯基礎和漢語寫作與百科知識這兩門專業課對考生們都有一個共同的要求,就是要具備一定中外文化,以及政治、經濟、法律等方面的背景知識。對於這種注重平時積累的科目,不是多看一些人文社科類的書籍、多關注時事和熱點問題就行了的,沒有好的複習技巧,要麼就出現剛開始說的兩種現象,要麼就是各種出力不討好。下面是同濟大學考研網針對這兩門專業課分別整理的一些技巧,別錯過喲。

英語翻譯基礎

1、每天定量翻譯,比對原文與譯文,總結提高。建議準備專門練習本,本中間劃線,左欄做練習,右欄做批改。一定要練習寫字速度,字跡大方,工整。

2、每天定時閱讀媒體與雜誌(如China Daily, 經濟學人等),總結縮略語。

3、每週對做過的練習進行歸類整理。

4、關注所考學校考研大綱以及參考書目,在共性複習的基礎上針對所考學校的特色選取相關類資料進行練習。

5、多交流,及時獲得相關資訊和動態。

漢語寫作與百科知識

1、百科知識主要考查文學和歷史文化的`內容,同時兼顧一些熱點的學科和時事,比如經濟學和政治學,這個科目要求考生注意平時的積累,多閱讀文學、歷史等人文類書籍,同時對於熱點時事加強關注。

2、應用文寫作主要要求掌握相應的句型和格式化的表達方式,多看、多記相關的模板、範文,多做練習。

3、對於命題作文或者說大作文,一方面要求知識、素材的積累,以便寫作過程中有相關的材料、內容可寫,知識、素材的積累可以和百科知識部分合並進行,如果沒有相應積累,寫作過程中就會成為無源之水、無米之炊。

技巧在手,天下我有。等什麼呢?趕緊去備考吧。