元行欽,幽州人原文及譯文賞析元行欽,幽州人原文及譯文賞析 元行欽,幽州人。莊宗與梁軍戰,軍敗而潰,梁兵數百追及,攢槊圍之。行欽馳一騎,奪劍斷其二矛,斬首一級,梁兵解去。莊宗持行欽泣曰:“富貴與卿共之!”由是寵絕諸將。 趙在禮反,莊宗以為鄴都行營招撫使,將二千人討之。行欽以詔書招在禮。在禮登城謂行欽曰:“將士經年離去父母,不
黔之驢的原文及譯文黔之驢的原文及譯文 黔之驢 作者:柳宗元 原文 黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,憖憖然,莫相知。 他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬已也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前後,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚衝冒。
第44卦天風姤原文及譯文第44卦天風姤原文及譯文 卦辭姤:女壯,勿用取女。 象曰天下有風,姤;後以施命誥四方。 彖曰姤,遇也,柔遇剛也。勿用取女,不可與長也。天地相遇,品物鹹章也。剛遇中正,天下大行也。姤之時義大矣哉! 上九爻辭:姤其角,吝,無咎。 象曰:姤其角,上窮吝也。 九五爻辭:以杞包瓜,含章,有隕自天。
魏元忠原文及譯文魏元忠原文及譯文 魏元忠原文及譯文 【原文】 唐高宗幸東都時,關中饑饉。上慮道路多草竊,命監察御史魏元忠檢校車駕前後。元忠受詔,即閱視赤縣獄,得盜一人,神采語言異於眾。[邊批:具眼。]命釋桎梏,襲冠帶乘驛以從,與人共食宿,託以詰盜。其人笑而許之,比及東都,士馬萬數,不亡一錢。 [馮述評]
功名一時,氣節千載-原文及譯文功名一時,氣節千載-原文及譯文 功名一時,氣節千載_原文及譯文 事業文章隨身消毀;而精神萬古如新;功名富貴逐世轉移,而氣節千載 一日,君子信不當以彼易也。 【譯文】 一般來說副業和文章,會隨著人的死亡而消失,只有偉大的精神萬古不朽;功名利祿富貴榮華,會隨著時代的變遷而轉移,忠臣義士的志節卻會永
楚辭《哀時命》的原文及譯文楚辭《哀時命》的原文及譯文 原文: 哀時命之不及古人兮,夫何予生之不遘時! 往者不可扳援兮,徠者不可與期。 志憾恨而不逞兮,杼中情而屬詩。 夜炯炯而不寐兮,懷隱憂而歷茲。 心鬱郁而無告兮,眾孰可與深謀! 欿愁悴而委惰兮,老冉冉而逮之。 居處愁以隱約兮,志沉抑而不揚。 道壅塞而不通兮
叔向母原文譯文及註釋叔向母原文譯文及註釋 【原文】 初,叔向晉大夫羊舌肸欲娶於申公巫臣氏,其母欲娶其黨。叔向曰:“吾母多而庶鮮,吾懲舅氏矣。”其母曰:“子靈之妻夏姬也殺三夫、一君、一子,而亡一國兩卿矣,可無懲乎?吾聞之:甚美必有甚惡。昔有仍氏生女,發黑而美,光可以鑑,名曰玄妻。樂正後夔取之,生伯封,實有豕心,貪惏無
關於歸心篇的原文及譯文關於歸心篇的原文及譯文 【原文】 內外兩教,本為一體,漸積為異,深淺不同。內典初門,設五種禁,外典仁、義、禮、智、信,皆與之符。仁者,不殺之禁也;義者,不盜之禁也;禮者,不邪之禁也;智者,不酒之禁也;信者,不妄之禁也。至如畋狩軍旅,燕享刑罰,因民之性,不可卒除,就為之節,使不淫濫爾。歸周、孔而背
《答呂醫山人書》原文及譯文《答呂醫山人書》原文及譯文 《答呂醫山人書》原文及譯文 【原文】 愈白: 惠書責以不能如信陵執轡者。夫信陵,戰國公子,欲以取士聲勢傾天下而然耳。如僕者,自度若世無孔子,不當在弟子之列。以吾子始自山出,有朴茂之美意,恐未礱磨以世事;又自周後文弊,百子為書,各自名家,亂聖人之宗,後生習傳,雜而不
《語書》原文及譯文《語書》原文及譯文 原文 廿年四月丙戌朔丁亥,南郡守騰謂縣、道嗇夫:古者,民各有鄉俗,其所利及好惡不同,或不便於民,害於邦。是以聖王作為法度,以矯端民心,去其邪避(僻),除其惡俗。法律未足,民多詐巧,故後有閒令下者。凡法律令者,以教道(導)民,去其淫避(僻),除其惡俗,而使之之於為善眨ㄒ玻。今法
襄王不許請隧原文及譯文襄王不許請隧原文及譯文 作者:左丘明 晉文公既定襄王於郟①,王勞之以地,辭,請隧②焉。王弗許,曰:“昔我先王之有天下也,規方千里,以為甸服③,以供上帝山川百神之祀,以備百姓兆民之用,以待不庭、不虞之患④。其餘,以均分公、侯、伯、子、男,使各有寧宇,以順及天地,無逢其災害。先王豈有賴焉?內官不
《與妻書》原文及譯文《與妻書》原文及譯文 意映卿卿如晤:吾今以此書與汝永別矣!吾作此書時,尚為世中一人;汝看此書時,吾已成為陰間一鬼。吾作此書,淚珠和筆墨齊下,不能書竟,而欲擱筆。又恐汝不察吾衷,謂吾忍舍汝而死,謂吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲為汝言之。 吾至愛汝!即此愛汝一念,使吾勇於就死也!吾自遇汝以來,常願天
《答段縫書》原文及譯文賞析《答段縫書》原文及譯文賞析 答段縫書 王安石 段君足下:某在京師時,嘗為足下道曾鞏善屬文,未嘗及其為人也。還江南,始熟而慕焉友之,又作文粗道其行。惠書以所聞詆鞏行無纖完,其居家,親友惴畏焉,怪某無文字規鞏,見謂有黨。果哉,足下之言也? 鞏固不然。鞏文學論議,在某交遊中,不見可敵。其心勇於適道
身放閒處心在靜中的原文和譯文身放閒處心在靜中的原文和譯文 此身常放在閒處,榮辱得 失誰能差遣我;此心常安在靜中,是非利害誰能瞞昧我。 【譯文】只要經常把自己的身心放在安閒的環境中,世間所有榮華富貴與成敗得 失都無法左右我;只要經常把自己的身心放在靜寐的'環境中,人間的功名利 祿與是是非非就不能欺矇我。 【註解】瞞
答嚴厚輿秀才論為師道書的原文及譯文答嚴厚輿秀才論為師道書的原文及譯文 原文: 嚴生足下:得生書,言為師之說,怪僕所作《師友箴》與《答韋中立書》,欲變僕不為師之志,而屈己為弟子。凡僕所為二文,其卒果不異。僕之所避者名也,所憂者其實也,實不可一日忘。僕聊歌以為箴,行且求中以益己,慄慄不敢暇,又不敢自謂有可師乎人者耳。若乃名者,方為薄
《答茅鹿門知縣》的原文及譯文《答茅鹿門知縣》的原文及譯文 原文 熟觀鹿門之文,及鹿門與人論文之書,門庭路徑,與鄙意殊有契合;雖中間小小異同,異日當自融釋,不待喋喋也。 至如鹿門所疑於我本是欲工文字之人,而不語人以求工文字者,此則有說。鹿門所見於吾者,殆故吾也,而未嘗見夫槁形灰心之吾乎?吾豈欺鹿門者哉!其不語人以求工文字者
《小宰》的原文及譯文《小宰》的原文及譯文 【原文】 小宰之職,掌建邦之宮刑,以治王宮之政令。凡宮之糾禁,掌邦之六典、八法、八則之貳,以逆邦國、都鄙、官府之治。執邦之九貢、九賦、九式之貳,以均財節邦用。以官府之六敘正群吏:一曰以敘正其位,二曰以敘進其治,三曰以敘作其事,四曰以敘制其食,五曰以敘受其會,六曰以敘聽其情。
與高司諫書的原文及譯文與高司諫書的原文及譯文 原文: 〔宋〕歐陽修 修頓首再拜,白司諫足下:某年十七時,家隨州,見天聖二年進士及第榜,始識足下姓名。是時予年少,未與人接,又居遠方,但聞今宋舍人兄弟,與葉道卿、鄭天休數人者,以文學大有名,號稱得人。而足下廁其間,獨無卓卓可道說者,予固疑足下不知何如人也。其後更十一年,
楊津原文及譯文楊津原文及譯文 【原文】 北齊任城王湝領幷州刺史,有婦人臨汾水浣衣,有乘馬行人換其新靴,馳而去。婦人持故靴詣州言之,湝乃召居城諸嫗,以靴示之。(邊批:如嫗多安得盡召?懸靴為招可也。)紿雲:“有乘馬人於路被賊劫害,遺此靴焉,得無親族乎?”一嫗撫膺哭曰:“兒昨著此靴向妻家也。”捕而獲之,時稱明察。
臨安春雨初霽原文及譯文臨安春雨初霽原文及譯文 原文: 世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華。 小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。 矮紙斜行閒作草,晴窗細乳戲分茶。 素衣莫起風塵嘆,猶及清明可到家。 譯文 近年來做官的興味淡淡的像一層薄紗,誰又讓我乘馬來到京都作客沾染繁華? 住在小樓聽盡了一夜的.春雨淅瀝滴答,清早