日知錄文言文三則翻譯日知錄文言文三則翻譯 《日知錄》是古代漢族政治學術論著。明末清初著名學者、大思想家顧炎武的代表作品,對後世影響巨大。日知錄文言文三則翻譯,我們來看看。 日知錄文言文三則翻譯 《日知錄》三則翻譯(譯文) 文須有益於天下 文章不能在天地之間斷絕,是因為它可以闡明道理、記述政事、體察百姓困苦、樂
對牛彈琴文言文及翻譯對牛彈琴文言文及翻譯 《對牛彈琴》是東漢學者牟融的代表作之一,選自《牟子理惑論》,講述了戰國時期公明儀為牛彈奏樂曲的故事。那麼相關的翻譯和原文是怎麼樣的呢?下面大家就隨小編一起去看看吧! 【原文】 公明儀為①牛彈清角之操②,伏③食如故④。非牛不聞,不合其耳⑤也。轉為蚊虻之聲,孤犢之鳴⑥,即掉⑦
中考文言文重點句子翻譯中考文言文重點句子翻譯 文言文,往往是學生之間拉開差距的一種考試文體,所以從“某種意義上來說”,學好了文言文,就學好了語文。下面是小編蒐集整理的中考文言文重點句子翻譯,來一起看看吧。 1、學而不思則罔,思而不學則殆。 譯文:只讀書卻不思考,就會迷惑而無所得;只空想卻不讀書,就會有(陷入邪說)危
文言文翻譯之倒裝句文言文翻譯之倒裝句 一、主謂倒裝(謂語前置或主語後置) 古漢語中,謂語的位置也和現代漢語中一樣,一般放在主語之後,但有時為了強調和突出謂語的意義,在一些疑問句或感嘆句中,就把謂語提前到主語前面。 例如: ①甚矣,汝之不惠!(汝之不惠甚矣!) ②安在公子能急人之困(公子能急人之困在安) ③
《匡衡鑿壁借光》文言文及註釋《匡衡鑿壁借光》文言文及註釋 匡衡勤學,選自《西京雜記》《西京雜記》是古代漢族歷史筆記小說集,其中的“西京”指的是西漢的首都長安。下面是《匡衡鑿壁借光》文言文及註釋,歡迎閱讀。 原文: 匡衡勤學而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償
《智永與“退筆冢”》文言文及註釋《智永與“退筆冢”》文言文及註釋 任何學術要達到高峰,沒有捷徑可走,亦無秘訣可言,只有勤學苦練,才是唯一的途徑。下面是《智永與“退筆冢”》文言文及註釋,歡迎閱讀。 原文: 永公住吳興永欣寺,積年學書,後有禿筆頭十甕,每甕皆數石。人來覓書並請題額者如市。所居戶限為之穿穴,乃用鐵葉裹之。人謂為“鐵
《項羽志大才疏》文言文及註釋《項羽志大才疏》文言文及註釋 一個人不能空有大志,更重要的是持之以恆。下面是《項羽志大才疏》文言文及註釋,歡迎閱讀。 原文: 項籍少時,學書不成,去學劍,又不成。項梁怒之。籍曰:“書,足以記名姓而已。劍,一人敵,不足學。學萬人敵。”於是項梁乃教籍兵法,籍大喜;略知其意,又不肯竟學。 翻譯:
《鄭人買履》文言文字詞註釋《鄭人買履》文言文字詞註釋 鄭人買履,既是一個成語,也是一個典故,但它更是一則寓言,主要說的是鄭國的人因過於相信“尺度”,造成買不到鞋子的故事。下面給大家蒐集整理了《鄭人買履》文言文字詞註釋,希望對大家有所幫助! 《鄭人買履》文言文字詞註釋 原文 鄭人有欲買履者(一些書上寫“鄭人有且置履者”
偷鴨求罵文言文註釋偷鴨求罵文言文註釋 《偷鴨求罵》,也作《罵鴨》(上海古籍出版社2001版本) 年代:清朝 作者:蒲松齡 體裁:記敘文下面給大家蒐集整理了偷鴨求罵文言文註釋,希望對大家有所幫助! 偷鴨求罵原文 邑西白家莊居民,盜鄰鴨烹之。至夜,覺膚癢。天明視之,葺生鴨毛,觸之則痛。大懼,無術可醫。夜夢一人告之曰
陸績懷橘文言文註釋陸績懷橘文言文註釋 在我們的學習時代,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬於文言文。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編收集整理的陸績懷橘文言文註釋,希望對大家有所幫助。 啟發與借鑑 孝心是要從小培養的。陸績六歲就知道把橘
文言文齊人攫金翻譯文言文齊人攫金翻譯 導語:追求物質財富,希望生活寬裕,是人之常情,但利慾薰心,見錢眼開,進而做出有悖人性、愚蠢野蠻的行動,就顯得可笑而可恨了。所以不要因一時的鬼迷心竅而做出膽大妄為、自欺欺人的事情。下面是小編給大家整理的文言文齊人攫金翻譯內容,希望能給你帶來幫助! 【原文】 昔齊人有欲金者,清
文言文言簡意賅的翻譯技巧文言文言簡意賅的翻譯技巧 學習文言文,就要會用現代漢語翻譯文言文。對於考試,文言文的翻譯既是重要的語言綜合訓練,又是考查學生是否真正掌握了文言文知識的重要標誌。文言文的翻譯雖說較難,但仍然有章可循,在複習中,我把文言文的翻譯整理為“增補、調換、留借、刪減、互聯”五種方法,下面是小編整理的文言文言簡
趙普文言文翻譯句子趙普文言文翻譯句子 曾經推薦某人擔任某官,宋太祖沒有用。趙普第二天又上奏請求啟用此人。以下是小編為大家整理分享的趙普文言文翻譯句子,歡迎閱讀參考。 趙普文言文翻譯句子1 原文: 普少 習吏事,寡 學術,及 為相,太祖常勸 以讀書。 字詞:年少 熟悉 少 學問 等到 做 勸勉 用 譯文:趙普
關於鄭人買履的文言文翻譯關於鄭人買履的文言文翻譯 很久以前的春秋戰國時期,有一個鄭國。鄭國有一個呆書生名叫鄭翔。 一次,鄭翔這個呆書生的媽媽,給鄭翔做了一件新衣服,鄭翔高興極了,穿在身上試了又試,非常合身。但鄭翔看了又看總覺得哪裡不對,終於發現原來是自己的鞋和衣服不配。畢竟自己是新衣服配一雙破破爛爛,還張大開嘴巴的舊鞋
《傷仲永》文言文翻譯《傷仲永》文言文翻譯 《傷仲永》原文 金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。父利其然也,日扳(pān)仲永環謁(yè)於
《百詩苦讀》文言文翻譯及字詞《百詩苦讀》文言文翻譯及字詞 閻百詩先生是國中的經學大師,記憶力非凡。但是他的.天資是非常愚鈍的。幼時接受讀書,書要讀上許多遍,才大致順口。他的身體又容易生病,他母親不讓他讀書,他就暗暗記著不張口。就這樣過了十年,一天,突然覺得豁然開朗。再看以前所讀的書,一點疑惑的地方也沒有。這是因為辛苦地堆積精
費聚,字子英文言文閱讀原文附答案費聚,字子英文言文閱讀原文附答案 《費聚,字子英》文言文閱讀原文 費聚,字子英,五河人。父德興,以材勇為遊徼卒。聚少習技擊。太祖遇於濠,偉其貌,深相結納。定遠張家堡有民兵無所屬,郭子興欲招之,念無可使者。太祖力疾請行,偕聚騎而往,步卒九人俱。至寶公河,望其營甚整,弓弩皆外向。步卒懼,欲走。太祖曰
明史羅倫傳文言文閱讀原文附答案參考明史羅倫傳文言文閱讀原文附答案參考 《明史·羅倫傳》文言文閱讀原文 羅倫注,字彝正,吉安永豐人。家貧樵牧,挾書誦不輟。及為諸生,志聖賢學,嘗曰:舉業非能壞人,人自壞之耳。知府張瑄憫其貧,周之粟,謝不受。居父母喪,逾大祥,始食鹽酪。成化二年,廷試,對策萬餘言。直斥時弊,名震都下。擢進士第一,授翰林
舊唐書於休烈傳文言文閱讀原文附答案舊唐書於休烈傳文言文閱讀原文附答案 《舊唐書於休烈傳》文言文閱讀原文 於休烈,河南人也。至性貞愨,機鑑敏悟。自幼好學,善屬文。舉進士,授秘書省正字。轉比部員外郎,郎中。楊國忠輔政,排不附己者,出為中部郡太守。值祿山構難,肅宗踐祚,休烈遷太常少卿,知禮儀事,兼修國史。肅宗自鳳翔還京,勵精聽受,嘗謂
宜黃縣縣學記文言文閱讀原文附答案宜黃縣縣學記文言文閱讀原文附答案 《宜黃縣縣學記》文言文閱讀原文 蓋凡人之起居、飲食、動作之小事,至於修身為國家天下之大體,皆自學出,而無斯須去於教也。其動於視聽四支者,必使其洽於內;其謹於初者,必使其要於終。馴之以自然,而待之以積久。噫!何其至也。故其俗之成,則刑罰措;其材之成,則三公百官得其