古詩江南春的意思
原文:
江 南 春
(唐)杜牧
千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。
南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。
註釋:
①山郭:依山的城郭。郭:外城。
②酒旗風:酒帘在風中飄揚。
③南朝:我國曆史上晉朝以後的宋、齊、梁、陳四個小朝廷的合稱。它們的領土主要在江南。佛教傳入我國後,在南北朝時又得到廣泛傳播,統治者到處興建寺廟。
④樓臺:指寺廟
翻譯:
千里江南到處鶯歌燕舞綠樹紅花相映,
臨水的村莊靠山的城郭都有酒旗迎風飄動。
南朝統治者信奉佛教修建了大量的寺廟,
有多少樓臺被籠罩在迷濛煙雨之中。
作者介紹:
杜牧(803年-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人。杜牧是唐代傑出的詩人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從鬱之子。唐文宗大和二年26歲中進士,授弘文館校書郎。後赴江西觀察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勳員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職。
因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的'詩歌以七言絕句著稱,內容以詠史抒懷為主,其詩英發俊爽,多切經世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱“小杜”,以別於杜甫,"大杜“。與李商隱並稱“小李杜”。
原文賞析:
這首詩主要描繪了江南春天的景色,同時也表達了詩人對歷史的深思與王朝更替的感慨。
詩的前兩句描繪了“鶯啼”“綠映紅”“酒旗”等景物,有聲有色,有靜有動,聲色相映,動靜結合,一派安寧平和的迷人景象。
詩的後兩句寫的是雨景。“四百八十”是虛數,突出佛寺之多。“四百八十寺”是南朝皇帝所建,距離詩人所生活的時代,已經過去了幾百年,詩人是借南北朝時期的事情來諷刺唐代的統治者。“多少樓臺煙雨中”表現了詩人對統治者不關心民間疾苦、大肆修建佛寺的批判。