查文庫>李白> 《子夜秋歌》李白

《子夜秋歌》李白

《子夜秋歌》李白

  子夜秋歌

  長安一片月,萬戶搗衣聲。

  秋風吹不盡,總是玉關情。

  何日平胡虜,良人罷遠征。

  【詞語註解】:

  1、搗衣:將洗過的衣服放在石上,用木杵搗去鹼質。這裡指人們準備寒衣。

  2、玉關:即玉門關。

  3、虜:對敵方的蔑稱。

  4、良人:丈夫。

  【子夜秋歌譯】:

  秋月皎潔長安城一片光明,家家戶戶傳來搗衣的聲音。

  聲任憑秋風吹也吹不盡,聲聲總是牽繫玉關的情人。

  什麼時候才能把胡虜平定,丈夫就可以不再當兵遠征。

  《子夜秋歌》賞:

  《子夜秋歌》是唐代李白的一首詩,全詩寫征夫之妻秋夜懷思遠征邊陲的良人,希望早日結束戰爭,丈夫免於離家去遠征。雖未直寫愛情,卻字字滲透真摯情意;雖無高談時局,卻又不離時局。情呼叫意,皆不脫邊塞詩的風韻。

  月色如銀的京城,表面上一片平靜,但搗衣聲中卻蘊含著千家萬戶的思情;秋風不息,也寄託著對邊關思念的深情。讀來讓人怦然心動。結句是閨婦的期待,也是徵人的心聲。

  籠統而言,詩人的手法是先景語後情語,而情景始終交融。“長安一片月”,是寫景同時又是緊扣題面寫出“秋月揚明輝”的.季節特點。而見月懷人乃古典詩歌傳統的表現方法,加之秋來是趕製征衣的季節,故寫月亦有興義。此外,月明如晝,正好搗衣,而那“玉戶簾中卷不去,搗衣上拂還來”的月光,對思婦是何等一種挑撥呵!製衣的布帛須先置上,用杵搗平搗軟,是謂“搗衣”。這明朗的月夜,長安城就沉浸在一片此起彼落的杵聲中,而這種特殊的“秋聲”對於思婦又是何等一種挑撥呵!“一片”、“萬戶”,寫光寫聲,似對非對,措語天然而得詠歎味。秋風,也是撩人愁緒的,“秋風入窗裡,羅帳起飄揚”,便是對思婦第三重挑撥。月朗風清,風送聲,聲聲都是懷念玉關征人的深情。

  如果您對李白的詩感興趣,可點選檢視李白的詩全集。

熱門文章
  • 1