查文庫>心經> 從《般若波羅蜜多心經》中看玄奘法師的革新

從《般若波羅蜜多心經》中看玄奘法師的革新

從《般若波羅蜜多心經》中看玄奘法師的革新

  《心經》是佛教中最基礎、最核心的一部。以下是小編分享的從《般若波羅蜜多心經》中看玄奘法師的革新,歡迎大家閱讀!

  “因為六百部的般若經可以濃縮為一部《金剛經》五千字;五千字的《金剛經》可以濃縮為一部《心經》二百六十字。所以這一部《心經》就代表了六百卷的般若,是如來一代時教的精華,攝無不盡。”可見《心經》在佛教中的地位。

  《心經》對於不同地區有各種譯本,我國廣泛流傳的,是唐代大德玄奘法師的譯本(沒錯,就是西遊記裡的唐僧啊)。而值得一提的是,玄奘在翻譯這部經的時候,採用了不同尋常的方式,什麼方式呢?通常,佛經都具備通用的“三段”格式,即前面一段,要有“如是我聞,一時佛在。。。”這樣的開頭,這是一個“序分(證明分),而玄奘所翻譯的版本,前面沒有“如是我聞”這一段證信的序分,結尾也沒有大家歡喜,信受奉行,作禮而去之類的流通分。但其它多種古譯(到清季共有七種)以及在西藏的藏文心經,則仍和其它經典一樣,包括了首尾這兩部份,玄奘譯本的不同,只有正文的二百多字。

  能夠這樣前無古人地處理翻譯《心經》這樣重要佛典,足見玄奘法師的開拓與革新精神,他沒有按照成規全文翻譯,為了突出心經的核心思想,拋卻經文固有的格式,使得這一部《心經》成為流傳下來的佛學精要。傳說玄奘得到這部《心經》的原文,還有一段傳奇:他和唐太宗李世民很相知,李世民很敬重他,他感到有些經典翻譯不夠好,他想再去印度找原本對證一下,但是李世民覺得大師是國寶,不願他冒這麼大的`風險,所以不肯放他出國。用現在的話,他就偷越國境,私自出國的。出發時約有三百多人隨從,但因他又沒有得到國家的批准,所以困難重重,回國時跟著的人幾乎死光了。可見是十分困難的。途中走到一個地方,他正趕路,突然聽到有人呼叫的聲音,他找到一個廟,看到一個人生病了,長了一身癩,正在呻吟,他就給他醫治。本來他要趕路去取經,但有人要死,不救不符合本心,就把自己取經的事暫時擱下,照顧這病人。這個病是傳染的,他也不管,一直照顧他,他把這個病人照顧好了,病人感謝他,就送他一本梵文的《心經》。玄奘大師就一路念這個經。唸經免難有很具體的實況。一次走到一個河邊上看到很熱鬧,正是外道婆羅門舉行祭祀的時候。婆羅門有九十五種外道,有很高的,也有很低的,有很原始的,甚至是很野蠻的。這種外道就是野蠻的,他們相信河神,並且每年拿一個活人扔到河裡,就象中國河伯娶婦一樣,都是極端迷信。這時玄奘大師碰到他們,正是他們舉行祭祀,而且已經指定了一個人,要把這個人扔到河裡去。這個人有家眷,他要與家裡人死,自己也哭,家裡人也哭。正在這極度悲傷的時候,突然看見一個外國人(玄奘大師)來了,就決定把這個外國人送到河裡祭祀。家屬都很高興,把玄奘大師用繩子捆起來,要把他往河裡丟。他這個時候看到大眾無理可喻,也就無話可說了。只是有個要求說:「我們出家人都要修行,要念經的,你們送我祭神,我也沒有辦法,你們讓我念唸經好不好?我死之前想念唸經。」大眾說:「好吧!你念吧!」他拿起《心經》就唸。唸到第三遍時,天地變色,飛沙走石,這些人害怕了,忙說,這樣的人我們不能得罪,趕快把他放了,並且給他磕頭。於是玄奘大師非常感謝給經的和尚,等他取經回來,循原路去找;不但這個和尚沒有了,就是當初那個廟也找不到了。於是就感覺當初所遇不是世間的凡人,這是《心經》到玄奘大師手裡的經過。玄奘大師翻的是這部經,我們唸的也就是這部經。玄奘大師得到神僧傳授本經,一路消災免難,證明《心經》威力無窮。

  從《心經》認識玄奘大師,還真是與西遊中的形象有很大出入:

  1.玄奘大師應是一個治學嚴謹的學者(感覺翻譯的不好,就千里尋經);

  2.具有冒險和叛逆精神:皇帝大哥不同意,他就偷渡出國(看來小說裡描寫他吃的苦比現實的還要差多了);

  3.敢於革新:不拘於傳統格式要求,翻譯經文勇於革新。

  心經首句:觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。