查文庫>問答> 孟母三遷原文及翻譯註釋

孟母三遷原文及翻譯註釋

  譯文

  孟子的母親,世人稱她孟母。過去孟子小時候,居住的地方離墓地很近,孟子學了些祭拜之類的事。他的母親說:“這個地方不適合孩子居住。”於是將家搬到集市旁,孟子學了些做買賣和屠殺的東西。母親又想:“這個地方還是不適合孩子居住。”又將家搬到學宮旁邊。孟子學習會了在朝廷上鞠躬行禮及進退的.禮節。孟母說:“這才是孩子居住的地方。”就在這裡定居下來了。

  註釋

  舍:家。

  墓間之事:指埋葬、祭掃死人一類的事。

  處子:安頓兒子。

  乃:於是,就。

  嬉:遊戲,玩耍。

  賈(gǔ)人:商販。

  炫賣:同“炫”,沿街叫賣,誇耀。

  徙:遷移。

  俎豆:古代祭祀用的兩種盛器,此指祭禮儀式。

  徙居:搬家。

  及:等到。

  大儒:聖賢。

  揖讓進退:即打拱作揖、進退朝堂等古代賓主相見的禮儀。

  揖:作揖。

  遂:最後。

  市:集市。

  居:家。

  卒:最終,終於。

熱門文章
  • 1