指端上的春天-英語詩歌
指端上的春天_英語詩歌
SPRING ON FINGERTIPS
指端上的`春天
The ice does not melt on its own
It melts because some fingertips have touched it
The fingertips touched it gently
Then a flower bloomed
The breeze on the fingertips
The birds chirping on the fingertips
If the fingertips touch the roses
The roses will bloom before they touch them
Blood oozes from the fingertips
The flowers of spring blooms on them
不是寒冰先融化的
是指尖碰觸了寒冰
由於指尖輕輕地觸碰
一朵花才緩慢開啟
指尖上的微風
指尖上的鳥鳴
若是指尖去觸碰玫瑰
玫瑰先於觸碰綻放
指尖滲出血滴
指尖開出春天的花朵