納蘭性德《好事近·馬首望青山》譯文及賞析納蘭性德《好事近·馬首望青山》譯文及賞析 《好事近·馬首望青山》 清代:納蘭性德 馬首望青山,零落繁華如此。再向斷煙衰草,認蘚碑題字。 休尋折戟話當年,只灑悲秋淚。斜日十三陵下,過新豐獵騎。 《好事近·馬首望青山》譯文 從馬頭上望去,是一片連綿不斷的青山,昔日的繁華,想不到零落凋殘到這個
納蘭性德《採桑子·謝家庭院殘更立》賞析及譯文納蘭性德《採桑子·謝家庭院殘更立》賞析及譯文 《採桑子·謝家庭院殘更立》 清代:納蘭性德 謝家庭院殘更立,燕宿雕樑。月度銀牆,不辨花叢那辨香。 此情已自成追憶,零落鴛鴦。雨歇微涼,十一年前夢一場。 《採桑子·謝家庭院殘更立》譯文 夜過殘更,兩人偎依庭院。燕子已在樑上棲息,牆壁也被月光染成
宋之問《題大庾嶺北驛》譯文及賞析宋之問《題大庾嶺北驛》譯文及賞析 《題大庾嶺北驛》 唐代:宋之問 陽月南飛雁,傳聞至此回。 我行殊未已,何日復歸來。 江靜潮初落,林昏瘴不開。 明朝望鄉處,應見隴頭梅。 《題大庾嶺北驛》譯文 十月份的時候大雁就開始南飛,據說飛到大庾嶺,它們就全部折回。 我還未到達目的地,還要繼續前
鑑賞《菩薩蠻·其二》譯文及賞析鑑賞《菩薩蠻·其二》譯文及賞析 《菩薩蠻·其二》 唐代:韋莊 人人盡說江南好,遊人只合江南老。春水碧於天,畫船聽雨眠。 壚邊人似月,皓腕凝霜雪。未老莫還鄉,還鄉須斷腸。 《菩薩蠻·其二》譯文 人人都說江南好,來到這的遊人只想在江南慢慢變老。春天的江水清澈碧綠更勝天空的碧藍,還可以在有彩
《殷其雷》譯文賞析及鑑賞 《殷其雷》譯文賞析及鑑賞 《殷其雷》 先秦:佚名 殷其雷,在南山之陽。何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉! 殷其雷,在南山之側。何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉! 殷其雷,在南山之下。何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉! 《殷其雷》譯文 聽那隆隆的雷聲,在南山的陽坡震
《日月》譯文及賞析《日月》譯文及賞析 《日月》 先秦:佚名 日居月諸,照臨下土。乃如之人兮,逝不古處?胡能有定?寧不我顧。 日居月諸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?寧不我報。 日居月諸,出自東方。乃如之人兮,德音無良。胡能有定?俾也可忘。 日居月諸,東方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?報
《長壽樂·南昌生日》譯文及賞析《長壽樂·南昌生日》譯文及賞析 《長壽樂·南昌生日》 宋代:李清照 微寒應候。望日邊六葉,階蓂初秀。愛景欲掛扶桑,漏殘銀箭,杓回搖鬥。慶高閎此際,掌上一顆明珠剖。有令容淑質,歸逢佳偶。到如今,晝錦滿堂貴胄。 榮耀,文步紫禁,一一金章綠綬。更值棠棣連陰,虎符熊軾,夾河分守。況青雲咫尺,朝暮重
《何九於客舍集》譯文及賞析參考《何九於客舍集》譯文及賞析參考 《何九於客舍集》 唐代:王昌齡 客有住桂陽,亦如巢林鳥。 罍觴且終宴,功業會未了。 山月空霽時,江明高樓曉。 門前泊舟楫,行次入松筱。 此意投贈君,滄波風嫋嫋。 《何九於客舍集》譯文 何九又客住郴州郡城,就好像築巢於林的候鳥。 收拾酒器宴席就將終
《漢廣》譯文及賞析《漢廣》譯文及賞析 《漢廣》 先秦:佚名 南有喬木,不可休思;漢有遊女,不可求思。 漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。 翹翹錯薪,言刈其楚;之子于歸,言秣其馬。 漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。 翹翹錯薪,言刈其蔞;之子于歸,言秣其駒。 漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,
葉夢得《點絳唇·紹興乙卯登絕頂小亭》譯文及賞析葉夢得《點絳唇·紹興乙卯登絕頂小亭》譯文及賞析 《點絳唇·紹興乙卯登絕頂小亭》 宋代:葉夢得 縹緲危亭,笑談獨在千峰上。與誰同賞。萬里橫煙浪。 老去情懷,猶作天涯想。空惆悵。少年豪放。莫學衰翁樣。 《點絳唇·紹興乙卯登絕頂小亭》譯文 小亭在高聳入雲的山峰,隱隱約約浮現著。在千峰上獨自敘
《葛覃》譯文及賞析 《葛覃》譯文及賞析 《葛覃》譯文及賞析1 《葛覃》 先秦:佚名 葛之覃兮,施於中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集於灌木,其鳴喈喈。 葛之覃兮,施於中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。 言告師氏,言告言歸。薄汙我私。薄澣我衣。害澣害否?歸寧父母。 《葛覃》譯文 葛草長得長又長,
盧綸《和張僕射塞下曲·其二》譯文及賞析答案盧綸《和張僕射塞下曲·其二》譯文及賞析答案 《和張僕射塞下曲·其二》 唐代:盧綸 林暗草驚風,將軍夜引弓。 平明尋白羽,沒在石稜中。 《和張僕射塞下曲·其二》譯文 昏暗的樹林中,草突然被風吹動,將軍在夜色中連忙開弓射箭。 天明尋找昨晚射的白羽箭,箭頭深深插入巨大石塊中。 《和張僕射塞
擊壤歌譯文及賞析擊壤歌譯文及賞析 擊壤歌 日出而作,日入而息。 鑿井而飲,耕田而食。 帝力於我何有哉? 譯文 白天出門辛勤地工作,太陽落山了便回家去休息, 鑿井取水便可以解渴,在田裡勞作就可以過上自給自足的生活。這樣的生活多麼愜意,遙遠的皇帝老和我也不希罕嘍!有什麼關係呢? 賞析 擊壤歌是一首淳樸的
初中語文《童趣》古文賞析及譯文初中語文《童趣》古文賞析及譯文 沈復(1763年——1825),字三白,號梅逸,清乾隆二十八年生於長洲(今江蘇蘇州)。 清代著名文學家。著有《浮生六記·閒情記趣》。 據《浮生六記》來看,他出身於幕僚家庭,沒有參加過科舉考試,曾以賣畫維持生計。乾隆四十二年(公元1777年)隨父親到浙江紹興求學。
《雨霖鈴》譯文和賞析《雨霖鈴》譯文和賞析 雨霖鈴翻譯: 秋後的蟬叫得是那樣地淒涼而急促,面對著長亭,正是傍晚時分,一陣急雨剛停住。在京都城外設帳餞別,卻沒有暢飲的心緒,正在依依不捨的時候,船伕已催促著出發。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最後也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢
《十一月四日風雨大作》譯文及賞析《十一月四日風雨大作》譯文及賞析 十一月四日風雨大作 (南宋)陸游 僵①臥孤村不自哀②, 尚思為國戍③輪臺。 夜闌④臥聽風吹雨, 鐵馬⑤冰河入夢來。 註解: ① 僵臥:躺著不動。 ②不自哀:不為自己哀傷。 ③戍輪臺:守衛邊疆。輪臺,漢代西域地名,即今新疆輪臺縣。這裡泛指北方的邊防據點
《左遷至藍關示侄孫湘》鑑賞及譯文《左遷至藍關示侄孫湘》鑑賞及譯文 《左遷至藍關示侄孫湘》 唐代:韓愈 一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千。(潮州 一作:潮陽) 欲為聖明除弊事,肯將衰朽惜殘年!(欲為 一作:本為;聖明 一作:聖朝;肯將 一作:敢將) 雲橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前。 知汝遠來應有意,好收吾骨瘴江邊。 《
鑑賞《黃家洞》譯文及賞析鑑賞《黃家洞》譯文及賞析 《黃家洞》 唐代:李賀 雀步蹙沙聲促促,四尺角弓青石鏃。 黑幡三點銅鼓鳴,高作猿啼搖箭箙。 彩巾纏踍幅半斜,溪頭簇隊映葛花。 山潭晚霧吟白鼉,竹蛇飛蠹射金沙。 閒驅竹馬緩歸家,官軍自殺容州槎。 《黃家洞》譯文 像雀兒跳躍,促促地踩著黃沙上戰場,青石磨製的
李煜《菩薩蠻·蓬萊院閉天台女》鑑賞及譯文答案李煜《菩薩蠻·蓬萊院閉天台女》鑑賞及譯文答案 《菩薩蠻·蓬萊院閉天台女》 五代:李煜 蓬萊院閉天台女,畫堂晝寢人無語。拋枕翠雲光,繡衣聞異香。 潛來珠鎖動,驚覺銀屏夢。臉慢笑盈盈,相看無限情。 《菩薩蠻·蓬萊院閉天台女》譯文 幽美的庭院裡住著一位美麗的女子,在華麗的房屋裡白天睡覺,沒有
鑑賞《太行路》譯文及賞析鑑賞《太行路》譯文及賞析 《太行路》 唐代:白居易 太行之路能摧車,若比人心是坦途。 巫峽之水能覆舟,若比人心是安流。 人心好惡苦不常,好生毛羽惡生瘡。 與君結髮未五載,豈期牛女為參商。 古稱色衰相棄背,當時美人猶怨悔。 何況如今鸞鏡中,妾顏未改君心改。 為君薰衣裳,君聞蘭麝不馨