山潭原文及賞析山潭原文及賞析 垂釣坐磐石,水清心亦閒。 魚行潭樹下,猿掛島蘿間。 遊女昔解佩,傳聞於此山。 求之不可得,沿月棹歌還。 譯文 我坐在潭邊的大石上垂釣,潭水清澈心境因此而悠閒。 魚兒在樹陰下游來游去,猿猴在樹枝藤蔓間嬉戲打鬧。 神女以玉佩相贈的故事,聽說就是發生在這座山上。 我既然
御街行·霜風漸緊寒侵被原文及賞析御街行·霜風漸緊寒侵被原文及賞析 霜風漸緊寒侵被。聽孤雁、聲嘹唳。一聲聲送一聲悲,雲淡碧天如水。披衣告語:雁兒略住,聽我些兒事。 塔兒南畔城兒裡,第三個、橋兒外,瀕河西岸小紅樓,門外梧桐雕砌。請教且與,低聲飛過,那裡有、人人無寐。 譯文 刺骨的寒風侵入被間,聆聽著空然夜空中傳來的孤雁響亮而
輞川別業原文及賞析輞川別業原文及賞析 輞川別業 作者:王維 不到東山向一年,歸來才及種春田。 雨中草色綠堪染,水上桃花紅欲然。 優婁比丘經論學,傴僂丈人鄉里賢。 披衣倒屣且相見,相歡語笑衡門前。 譯文 沒到東山已經將近一年,歸來正好趕上耕種春田。 細雨滌塵草色綠可染衣,水邊桃花紅豔如火將燃。 從
馬詩二十三首·其十八原文及賞析馬詩二十三首·其十八原文及賞析 伯樂向前看,旋毛在腹間。 只今掊白草,何日驀青山? 譯文 伯樂走到跟前一看,這是千里馬哪,旋毛就長在它腹間! 如今卻剋扣它的草料,什麼時候它才能夠騰飛跨越青山? 註釋 伯樂:古之善相馬者,相傳為春秋秦穆公時人。 旋毛:蜷曲的.馬毛。王琦注:“郭璞《爾
馬詩二十三首·其十七原文及賞析馬詩二十三首·其十七原文及賞析 白鐵銼青禾,砧間落細莎。 世人憐小頸,金埒畏長牙。 譯文 晶亮的鐵刀細切青嫩的禾苗,墊砧間落下餵養愛馬的碎草。 世人憐愛那馴服的小巧美觀的馬,富貴人家的'跑馬場上懼怕駿馬牙長性暴。 註釋 白鐵:白亮的鐵刀。 銼:細切。 青禾:青嫩的禾苗。
馬詩二十三首·其十六原文及賞析馬詩二十三首·其十六原文及賞析 原文 唐劍斬隋公,拳毛屬太宗。 莫嫌金甲重,且去捉颴風。 譯文 李唐將領揮劍斬了隋朝的大公,駿馬拳毛騧歸屬英主唐太宗。 不要嫌自己披掛的鎧甲沉重,飛馳時可以追捕那迅疾的旋風。 註釋 唐劍:唐朝的寶劍,這裡喻指滅隋戰爭中以李世民為首的軍事武裝。 隋公
春暮西園原文及賞析春暮西園原文及賞析 綠池芳草滿晴波,春色都從雨裡過。 知是人家花落盡,菜畦今日蝶來多。 譯文 在綠水盈盈、芳草萋萋的美景裡,春天的美麗的光景彷彿快要從春雨中走過的樣子。 而在這暮春時節裡雖然農人家的花快要落盡了,但菜畦地裡今天來的蝴蝶分外的多。 註釋 晴波:陽光下的水波。 賞析
山家原文及賞析山家原文及賞析 馬蹄踏水亂明霞,醉袖迎風受落花。 怪見溪童出門望,鵲聲先我到山家。 譯文 策馬踏溪,攪亂了映在水中的霞影,我揮灑著衣袖,迎面吹來的微風還夾雜著飄落的花瓣。 看到已經站在溪旁的孩童,甚使人驚奇,原來是他聽到鵲聲而早早出門迎接了。 註釋 山家:居住在山區的隱士之家。 醉
春夜竹亭贈錢少府歸藍田原文及賞析春夜竹亭贈錢少府歸藍田原文及賞析 春夜竹亭贈錢少府歸藍田 夜靜群動息,時聞隔林犬。 卻憶山中時,人家澗西遠。 羨君明發去,採蕨輕軒冕。 譯文 春夜寧靜一切生物全都止息,不時聽到隔著竹林幾聲犬吠。 卻使我回憶起在山裡的時候,有人家的地方遠在山澗西邊。 真羨慕你天明就要啟程歸去,安於採
夜歸原文及賞析夜歸原文及賞析 夜深歸客依筇行,冷燐依螢聚土塍。 村店月昏泥徑滑,竹窗斜漏補衣燈。 譯文 夜歸天黑,需撐著竹杖而行,好在田埂上聚有磷火和螢火蟲,發出微光,使人順利透過。 到了村店,也因月昏無燈,泥路滑,十分難行,又好在村店竹窗射出讀書、補衣燈的光亮,照著人繼續前行。 註釋 筇(qió
庚子歲五月中從都還阻風於規林·其二原文及賞析庚子歲五月中從都還阻風於規林·其二原文及賞析 自古嘆行役,我今始知之。 山川一何曠,巽坎難與期。 崩浪聒天響,長風無息時。 久遊戀所生,如何淹在茲。 靜念園林好,人間良可辭。 當年詎有幾?縱心復何疑! 譯文 自古悲嘆行役苦,我今親歷方知之。 天地山川多廣闊,難料風浪驟然起。 滔
夜到漁家原文及賞析夜到漁家原文及賞析 原文 漁家在江口,潮水入柴扉。 行客欲投宿,主人猶未歸。 竹深村路遠,月出釣船稀。 遙見尋沙岸,春風動草衣。 譯文 漁家就住在江口岸邊,漲潮時分江水就漫過柴門。 趕路的行人想在此借宿,但是主人遲遲未歸。 竹林寂寂,村邊的小道曲曲折折的向遠方蜿蜒,明月懸空,依稀
初過隴山途中呈宇文判官原文及賞析初過隴山途中呈宇文判官原文及賞析 原文: 一驛過一驛,驛騎如星流。 平明發咸陽,暮及隴山頭。 隴水不可聽,嗚咽令人愁。 沙塵撲馬汗,霧露凝貂裘。 西來誰家子,自道新封侯。 前月發安西,路上無停留。 都護猶未到,來時在西州。 十日過沙磧,終朝風不休。 馬走碎石中,四蹄皆血流。
出關原文及賞析出關原文及賞析 憑山俯海古邊州,旆影翻飛見戍樓。 馬後桃花馬前雪,出關爭得不回頭? 譯文 古老的邊地州城背山面海,旌旗在戍防城樓上隨風翻卷。 座騎後的土地正是桃花盛開的春天,座騎前的關外卻依然飄飛著雪花、寒威肆虐,出關的將士又怎能不回頭留念呢。 註釋 關:指居庸關。 旆(pèi):
無衣原文及賞析無衣原文及賞析 豈曰無衣?與子同袍。王於興師,修我戈矛。與子同仇! 豈曰無衣?與子同澤。王於興師,修我矛戟。與子偕作! 豈曰無衣?與子同裳。王於興師,修我甲兵。與子偕行! 譯文 誰說我們沒衣穿?與你同穿戰袍。君王發兵去交戰,修整我那戈與矛,與你共同對敵。 誰說我們沒衣穿?與你同穿內衣。
西湖晚歸回望孤山寺贈諸客原文及賞析西湖晚歸回望孤山寺贈諸客原文及賞析 柳湖松島蓮花寺,晚動歸橈出道場。 盧橘子低山雨重,栟櫚葉戰水風涼。 煙波澹盪搖空碧,樓殿參差倚夕陽。 到岸請君回首望,蓬萊宮在海中央。 譯文 在西湖附近的孤山上有座孤山寺,傍晚聽完高僧佛經講解划船回去。 因為盧橘飽含雨水,所以其果實沉重而低垂,棕櫚
送方外上人 / 送上人原文及賞析送方外上人 / 送上人原文及賞析 孤雲將野鶴,豈向人間住。 莫買沃洲山,時人已知處。 譯文 孤雲陪伴著野鶴,怎麼能在人間居住。 不要買下沃洲山,現在已經有人知道那兒了。 韻譯 野鶴駕著孤雲高飛天空,怎能在人世間棲居住宿? 要歸隱請別買沃洲名山,那裡是世人早知的去處。 註釋 上人
觀書有感二首·其一_朱熹的詩原文賞析及翻譯觀書有感二首·其一_朱熹的詩原文賞析及翻譯 看完一部經典作品以後,相信你一定有很多值得分享的收穫,現在就讓我們寫一篇走心的觀後感吧。那麼你真的會寫觀後感嗎?以下是小編為大家收集的觀書有感二首·其一_朱熹的詩原文賞析及翻譯,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。 宋代 朱熹 半畝方塘一鑑開,
明日歌_錢福的詩原文賞析及翻譯明日歌_錢福的詩原文賞析及翻譯 明日歌 明代 錢福 明日復明日,明日何其多。 我生待明日,萬事成蹉跎。 世人若被明日累,春去秋來老將至。(若一作:苦) 朝看水東流,暮看日西墜。 百年明日能幾何?請君聽我明日歌。(版本一錢鶴灘) 明日復明日,明日何其多! 日日待明日,萬事成蹉跎。
小重山·謝了荼蘼春事休_吳淑姬的詩原文賞析及翻譯小重山·謝了荼蘼春事休_吳淑姬的詩原文賞析及翻譯 小重山·謝了荼蘼春事休 宋代 吳淑姬 謝了荼蘼春事休。無多花片子,綴枝頭。庭槐影碎被風揉。鶯雖老,聲尚帶嬌羞。 獨自倚妝樓。一川菸草浪,襯雲浮。不如歸去下簾鉤。心兒小,難著許多愁。 譯文 茶蘼花謝完時,春天就算徹底結束了。可現在猶有茶蘼