浣溪沙·身向雲山那畔原文翻譯及賞析浣溪沙·身向雲山那畔原文翻譯及賞析 浣溪沙·身向雲山那畔原文翻譯及賞析1 身向雲山那畔行,北風吹斷馬嘶聲,深秋遠塞若為情!一抹晚煙荒戍壘,半竿斜日舊關城。 古今幽恨幾時平!——清代·納蘭性德《浣溪沙·身向雲山那畔行》 譯文及註釋 譯文 向著北方邊疆一路前行,凜冽的北風吹散了駿馬的嘶鳴。在
浣溪沙·身向雲山那畔原文翻譯及賞析3篇浣溪沙·身向雲山那畔原文翻譯及賞析3篇 浣溪沙·身向雲山那畔原文翻譯及賞析1 原文: 身向雲山那畔行,北風吹斷馬嘶聲,深秋遠塞若為情! 一抹晚煙荒戍壘,半竿斜日舊關城。古今幽恨幾時平! 譯文 向著北方邊疆一路前行,凜冽的北風吹散了駿馬的嘶鳴。在遙遠的邊塞,蕭瑟的深秋季節,我的心久久不能平
浣溪沙·小院閒窗春色深原文翻譯及賞析(通用2篇)浣溪沙·小院閒窗春色深原文翻譯及賞析(通用2篇) 浣溪沙·小院閒窗春色深原文翻譯及賞析1 原文: 小院閒窗春色深。 重簾未卷影沈沈。 倚樓無語理瑤琴。 遠岫出山催薄暮,細風吹雨弄輕陰。 梨花欲謝恐難禁。 譯文: 透過窗子看見小院內的春天的景色將流逝。層層厚重的門簾沒有捲起,幽暗的閨
《浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸》原文翻譯及賞析《浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸》原文翻譯及賞析 《浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸》原文翻譯及賞析1 浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸 轉燭飄蓬一夢歸,欲尋陳跡悵人非,天教心願與身違。 待月池臺空逝水,蔭花樓閣謾斜暉,登臨不惜更沾衣。 古詩簡介 《浣溪沙·轉燭飄蓬一夢歸》是五代時期南唐後主李煜(存爭疑)的作品,作
浣溪沙·水滿池塘花滿枝原文及賞析2篇浣溪沙·水滿池塘花滿枝原文及賞析2篇 浣溪沙·水滿池塘花滿枝原文及賞析1 原文: 浣溪沙·水滿池塘花滿枝 宋代:趙令疇 水滿池塘花滿枝,亂香深里語黃鸝。東風輕軟弄簾幃。 日正長時春夢短,燕交飛處柳煙低。玉窗紅子鬥棋時。 譯文: 水滿池塘花滿枝,亂香深里語黃鸝。東風輕軟弄簾幃。 春水
《浣溪沙·端午》原文賞析《浣溪沙·端午》原文賞析 《浣溪沙·端午》原文賞析1 浣溪沙·端午 朝代:宋代 作者:蘇軾 原文: 輕汗微微透碧紈,明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。 綵線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠雲鬟。佳人相見一千年。 註釋 ①碧紈(wàn):綠色薄綢。 ②芳蘭:芳香的蘭花,這裡指婦女。 ③流香漲
《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》原文、翻譯及賞析《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》原文、翻譯及賞析 《浣溪沙·漠漠輕寒上小樓》原文、翻譯及賞析1 作品原文 漠漠輕寒上小樓②,曉陰無賴似窮秋③。淡煙流水畫屏幽④。 自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁⑤。寶簾閒掛小銀鉤⑥。[1] 字詞註釋 ①《浣溪沙》原唐教坊曲名,本為舞曲。“沙”又寫作“紗”。又稱《
《浣溪沙·花漸凋疏不耐風》原文註釋及賞析《浣溪沙·花漸凋疏不耐風》原文註釋及賞析 《浣溪沙·花漸凋疏不耐風》原文註釋及賞析1 浣溪沙·花漸凋疏不耐風 朝代:五代 作者:孫光憲 原文: 花漸凋疏不耐風,畫簾垂地晚重工,墮階縈蘚舞愁紅。 膩粉半沾金靨子,殘香猶暖繡熏籠,蕙心無處與人同。 註釋 ⑴不耐風——經不注風吹,湯顯沮謂
《浣溪沙·水滿池塘花滿枝》原文及賞析2篇《浣溪沙·水滿池塘花滿枝》原文及賞析2篇 《浣溪沙·水滿池塘花滿枝》原文及賞析1 浣溪沙·水滿池塘花滿枝 朝代:宋代 作者:趙令 原文 水滿池塘花滿枝。亂香深里語黃鸝。東風輕軟弄簾幃。 日正長時春夢短,燕交飛處柳煙低。玉窗紅子鬥棋時。 賞析 此詞以極其委婉。含蓄的手法抒與閨怨。詞中
浣溪沙·紅日已高三丈透原文翻譯及賞析2篇浣溪沙·紅日已高三丈透原文翻譯及賞析2篇 浣溪沙·紅日已高三丈透原文翻譯及賞析1 浣溪沙·紅日已高三丈透 朝代:五代 作者:李煜 原文: 紅日已高三丈透,金爐次第添香獸。紅錦地衣隨步皺。 佳人舞點金釵溜,酒惡時拈花蕊嗅。別殿遙聞簫鼓奏。 譯文 紅紅的太陽已經升到最高處了,透過簾幕照
《浣溪沙·庚申除夜》原文、註釋及賞析《浣溪沙·庚申除夜》原文、註釋及賞析 《浣溪沙·庚申除夜》原文、註釋及賞析1 原文: 浣溪沙·庚申除夜 清代:納蘭性德 收取閒心冷處濃,舞裙猶憶柘枝紅。誰家刻燭待春風。 竹葉樽空翻採燕,九枝燈灺顫金蟲。風流端合倚天公。 譯文: 收取閒心冷處濃,舞裙猶憶柘枝紅。誰家刻燭待春風。 在寒
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》原文、翻譯及賞析《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》原文、翻譯及賞析 《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》原文、翻譯及賞析1 浣溪沙·一曲新詞酒一杯 朝代:宋代 作者:晏殊 原文: 一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回? 無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。 譯文 作一首詞曲喝著一杯美酒。 想
《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》原文、翻譯及賞析《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》原文、翻譯及賞析 《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》原文、翻譯及賞析1 浣溪沙·淡蕩春光寒食天 宋朝 李清照 淡蕩春光寒食天,玉爐沉水嫋殘煙。夢迴山枕隱花鈿。 海燕未來人鬥草,江梅已過柳生綿。黃昏疏雨溼鞦韆。 《浣溪沙·淡蕩春光寒食天》譯文 寒食清明時節,萬物復甦,盪
浣溪沙小院閒窗春色深原文翻譯及賞析浣溪沙小院閒窗春色深原文翻譯及賞析 浣溪沙小院閒窗春色深原文翻譯及賞析1 浣溪沙·小院閒窗春色深 宋代 李清照 小院閒窗春已深,重簾未卷影沉沉。倚樓無語理瑤琴。(春已 一作:春色深) 遠岫出雲催薄暮,細風吹雨弄輕陰。梨花欲謝恐難禁。 譯文 透過窗子看見小院內的春天的景色將流逝。層層厚重
《浣溪沙·山繞平湖波撼城》原文、翻譯及賞析《浣溪沙·山繞平湖波撼城》原文、翻譯及賞析 《浣溪沙·山繞平湖波撼城》原文、翻譯及賞析1 山繞平湖波撼城。湖光倒影浸山青。水晶樓下欲三更。 霧柳暗時雲度月,露荷翻處水流螢。蕭蕭散發到天明。 譯文 連綿的山巒環繞著平湖,波濤很大,有搖動城牆之勢。湖水的波光裡倒映著山巒的影子,浸染著山的青翠。
《浣溪沙·山繞平湖波撼城》原文、翻譯及賞析3篇《浣溪沙·山繞平湖波撼城》原文、翻譯及賞析3篇 《浣溪沙·山繞平湖波撼城》原文、翻譯及賞析1 浣溪沙·山繞平湖波撼城 山繞平湖波撼城。湖光倒影浸山青。水晶樓下欲三更。 霧柳暗時雲度月,露荷翻處水流螢。蕭蕭散發到天明。 翻譯 連綿的山巒環繞著平湖,波濤很大,有搖動城牆之勢。湖水的波光裡
浣溪沙漠漠輕寒上小樓原文翻譯及賞析浣溪沙漠漠輕寒上小樓原文翻譯及賞析 浣溪沙漠漠輕寒上小樓原文翻譯及賞析1 作品原文 漠漠輕寒上小樓②,曉陰無賴似窮秋③。淡煙流水畫屏幽④。 自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁⑤。寶簾閒掛小銀鉤⑥。[1] 字詞註釋 ①《浣溪沙》原唐教坊曲名,本為舞曲。“沙”又寫作“紗”。又稱《小庭花》、《滿院
浣溪沙·花漸凋疏不耐風原文翻譯及賞析浣溪沙·花漸凋疏不耐風原文翻譯及賞析 浣溪沙·花漸凋疏不耐風原文翻譯及賞析1 五代:孫光憲 花漸凋疏不耐風,畫簾垂地晚重工,墮階縈蘚舞愁紅。 膩粉半沾金靨子,殘香猶暖繡熏籠,蕙心無處與人同。 譯文: 花漸凋疏不耐風,畫簾垂地晚重工,墮階縈蘚舞愁紅。 膩粉半沾金靨子,殘香猶暖繡熏籠,蕙心
浣溪沙·山繞平湖波撼城原文翻譯及賞析合集3篇浣溪沙·山繞平湖波撼城原文翻譯及賞析合集3篇 浣溪沙·山繞平湖波撼城原文翻譯及賞析1 山繞平湖波撼城。湖光倒影浸山青。水晶樓下欲三更。 霧柳暗時雲度月,露荷翻處水流螢。蕭蕭散發到天明。 譯文 連綿的山巒環繞著平湖,波濤很大,有搖動城牆之勢。湖水的波光裡倒映著山巒的影子,浸染著山的青翠。就要
浣溪沙·春情原文、翻譯註釋及賞析浣溪沙·春情原文、翻譯註釋及賞析 浣溪沙·春情原文、翻譯註釋及賞析1 原文: 浣溪沙·春情 宋代: 蘇軾 道字嬌訛語未成。未應春閣夢多情。朝來何事綠鬟傾。 彩索身輕長趁燕,紅窗睡重不聞鶯。困人天氣近清明。 譯文: 道字嬌訛語未成。未應春閣夢多情。朝來何事綠鬟傾。 睡夢中柔聲細語吐字